Translation for "теоретическим" to english
Translation examples
adjective
Теоретическое моделирование
Theoretical Modeling
Теоретическая машина, управляемая теоретическим веществом.
A theoretical machine powered by a theoretical substance.
Это полностью теоретически.
It's purely theoretical.
- Чисто теоретически, мадам.
-Why? Theoretically speaking.
Теоретически, это возможно.
It's theoretically possible.
Там предстоит работа и экспериментальная, и теоретическая.
There would be experiments that we would have to do, and theoretical work to do.
В теоретической физике аналогом мира является математическая формула, а аналог структуры стихотворения — взаимоотношения теоретического того-сего с поэтическим пятым-десятым, — и я разложил все по полочкам, продемонстрировав совершенную аналогию.
In theoretical physics, the analog of the word is the mathematical formula, the analog of the structure of the poem is the interrelationship of the theoretical bling-bling with the so-and so”—and I went through the whole thing, making a perfect analogy.
«Теоретически» не отрицается ни то, что государство есть орган классового господства, ни то, что классовые противоречия непримиримы.
"Theoretically", it is not denied that the state is an organ of class rule, or that class antagonisms are irreconcilable.
«Коммуна не была уже государством в собственном смысле» — вот важнейшее, теоретически, утверждение Энгельса.
"The Commune was no longer a state in the proper sense of the word" - this is the most theoretically important statement Engels makes.
— Вы уверены, что разговариваете с тем, с кем хотели поговорить? — говорю я. — Я профессор теоретической физики.
“Have you really got the right fella?” I say. “I’m a professor of theoretical physics.
Он ответил: — Мне интересно было бы узнать, что думает в этой связи о теоретической физике Дик Фейнман.
He said, “I’d like to know what Dick Feynman thinks about it in reference to theoretical physics.”
Намерение мое состояло в том, чтобы выяснить, считают ли они сущностными объектами теоретические построения.
What I had intended to do was to find out whether they thought theoretical constructs were essential objects.
Возвращаюсь я в лабораторию теоретической физики и объявляю: — Внимание все, я только что получил вознаграждение! Угощайтесь! На него и куплено!
I come back to the theoretical laboratory, and I give them out: “I got a prize, everybody!
Этих ложных путей легко избегнуть, если не придавать этому Я столь значительного теоретического значения.
These false paths are easily avoided if we do not ascribe so much theoretical importance to the self.
— Теоретически да, но зачем?
Theoretically, but what for?”
adjective
:: Теоретическая подготовка.
:: Academic studies.
Для нас это не просто теоретический вопрос.
For us, this is not an academic exercise.
Для нас это не теоретическая проблема, а реальность.
For us this is not academic, it is reality.
В принципе эти программы не являются чисто теоретическими.
As a principle, these programmes are not academic.
Это важнее их теоретического уровня.
This was more important than their academic quality.
Научно-теоретическая деятельность и занимаемые должности
Academic and scientific memberships and appointments
обмен теоретическими работами и научными публикациями;
Exchanges of academic and scientific publications
Объединить научно-технические исследования с теоретической подготовкой;
Integrate scientific and technological research with academic study
Рабочее совещание должно иметь практическую, а не теоретическую направленность.
The workshop should be practically oriented and not an academic exercise.
- Я теоретически. - Ты так сказал...
- I'm talking academically.
- Я теоретически прикидываю.
- That's real virtual talk. - I'm having an academic discussion.
Книга кажется такой неважной... Теоретической...
The novel seems so unimportant, academic.
Похоже, дело стало чисто теоретическим.
The point has become academic, it would seem.
У нас тут не совсем теоретическая беседа.
- You said... That wasn't academic talk.
Тогда простите мне мой, скорее теоретический, вопрос.
Then you will forgive this rather academic question.
Но это все чисто теоретически, пока мы не найдем CVE.
It's all academic unless we find the CVE.
Ладно, теоретически, каким бы был твой первый шаг, Эми?
All right, academically, Amy, what's your first move here?
Вы можете подумать, что это чисто теоретический вопрос, но нет.
Now you may think this is a sort of academic question, but no.
Но она учит и теоретическим дисциплинам.
But it also teaches academics.
Но сейчас это уже сугубо теоретический вопрос.
Either way, the question's academic now.”
Теоретически оборона базы была продумана досконально.
Local defense seemed fairly academic anyhow.
Вопрос был чисто теоретический: повалилась третья женщина.
But the question was academic: a third woman was toppling.
– Но ведь наши знания чисто теоретические, – заметил Крис.
"But our knowledge is academic," Chris said.
— Это чисто теоретический вопрос или у вас есть что-нибудь съестное?
Is that just an academic question, or — or are you offering me food?
У меня нет ни должного образования, ни интереса к такого рода теоретическим изысканиям.
I have no training or interest in such an academic undertaking.
За стенами офиса проблема спрятаться стала чисто теоретической.
and outside the office the whole question of hiding suddenly became academic.
Почему не про Зою? — Мой интерес к Зое носит скорее теоретический характер.
Why not Zoe?" "My interest in Zoe is more academic.
Давайте не будем тратить драгоценное время на теоретические умозаключения.
Let us not lose valuable time discussing something that will become academic.
adjective
64. Законы и меры, принятые на национальном уровне, не оставались абстрактно теоретическими.
64. The laws and measures adopted at the national level have not remained speculative.
134. Была выражена озабоченность по поводу сферы охвата термина "investigations", который может включать теоретические исследования.
134. Concerns were expressed regarding the scope of the term “investigations”, which could encompass speculative investigations.
Если частный капитал не удается привлечь, следует рассмотреть возможность проведения теоретических сейсмических исследований с помощью двусторонних и многосторонних источников.
If private capital cannot be attracted, consideration should be given to speculative seismic surveys with assistance from bilateral and multilateral sources.
21. В предыдущем докладе метод трансмутации не рассматривался, поскольку в то время он считался сугубо теоретическим и излишним с точки зрения производства расщепляющихся материалов.
21. Transmutation technology was not discussed in the previous report, as it was then seen as a rather speculative and superfluous method of producing fissile materials.
49. На данном этапе любая оценка долгосрочных последствий изменений в Восточной Европе и бывшем Советском Союзе неизбежно будет носить теоретический характер.
49. An assessment of the long-term implications of the changes in Eastern Europe and the former Soviet Union is bound to remain speculative for the present.
Лица, принимающие решения, склонны считать, что проводится слишком много "теоретических" исследований и недостаточно изучаются вопросы, которые неизбежно являются срочными и весьма актуальными и которые имеют к ним непосредственное отношение.
Decisionmakers tend to think that there has been too much “speculative” research and not enough into the issues – inevitably urgent and extremely relevant – that are of concern to them.
Поскольку сфера применения этой концепции является новой, некоторые из обсуждаемых вопросов носят чисто теоретический характер, хотя авторы документа договорились о том, что эта концепция применима к неформальному сектору, даже если это невозможно с юридической точки зрения.
As the area of application is new, some of the discussion is speculative, although the consensus of the authors is that the concept is transferable to the informal sector even if legal implementation is not.
24. Группа приходит к выводу о том, что заявительница не понесла каких-либо потерь, поскольку ее ответственность за уплату штрафов является теоретической и может возникнуть лишь в том случае, если соответствующие таможенные власти обяжут ее заплатить штрафы.
The Panel finds that the claimant has not suffered any loss, as her liability to pay the fines is speculative, and can only crystallize if the relevant customs authority imposes the fines.
Это не теоретические данные.
There was no speculative data.
Та статья была чисто теоретической.
Those papers were merely speculative.
Различие между действительной и номинальной ценой товаров и труда имеет не только чисто теоретическое значение, но нередко имеет и важное практическое значение.
The distinction between the real and the nominal price of commodities and labour is not a matter of mere speculation, but may sometimes be of considerable use in practice.
Сравнительная и теоретическая анатомия была у нее одним из любимых предметов.
Comparative and Speculative Anatomy was one of Jane's favorite classes.
Но… чисто теоретически… если именно так стало известно, что он на пути к выздоровлению?
But… just a speculation… what if by then it was known he was on the road to recovery?
- Я прочел здесь, - сказал он, похлопав рукой по тому теоретической биологии, - что деторождения теперь больше не будет.
‘I have read here,’ he said, ‘tapping a volume of speculative biology, ‘that there is to be no more birth.
Он даже мог (чисто теоретически) самолично избивать плачущую учительницу. 12
It is even possible (this is pure speculation) that he himself was the person who lashed the weeping teacher. 12.
В своем переводе и приложениях я старался избегать каких бы то ни было теоретических построений.
In my translations and in these appendixes I have attached to them, I have attempted to eschew all speculations;
adjective
Для нас невепонизация космоса - это не абстрактный теоретический вопрос.
The non-weaponization of outer space is not an abstract issue for us.
Оценка принципа двойной криминализации деяния носит, по сути, теоретический характер.
Evaluation of double criminality is an abstract exercise.
Государства должны давать комментарии о проделанной, а не о теоретически предстоящей работе.
States should comment on progress made, not on forthcoming work in the abstract.
Тем не менее экономический рост остается весьма теоретическим понятием для большинства африканцев.
However, that economic growth remains very abstract for a majority of Africans.
Она по-прежнему сомневается, можно ли или даже стоит ли чисто теоретически уточнять понятие "объект и цель договора".
It remained sceptical as to whether it was possible, or even desirable, to clarify the concept of the object and purpose of a treaty in the abstract.
Так эта штуку убила его теоретически или на самом деле?
Well, did it kill him in the abstract or for real?
теоретически это казалось так протсо отдать свои яйцеклетки но когда я его увидела... ведь это живой человек
It all seemed easy, you know, thinking about Giving away my eggs when it was all abstract, But, seeing him...
Теоретически вы знаете, что музыка существует и что она прекрасна.
In the abstract you know that music exists and is beautiful.
- Вероятно, потому, что эти мысли носят чисто теоретический характер.
“Presumably because these thoughts are of a purely abstract nature.”
Вам не приходилось рассматривать проблему брака в теоретическом плане?
Have you ever thought about marriage ‑ in the abstract, I mean, of course?
Теоретически они поддерживают идею реформы, но никакие практические предложения их не удовлетворяют.
They always pretend to support the idea in the abstract, but no concrete proposal ever satisfies them.
Этот вопрос обсуждался теоретически, и многие высказались «за», правда, возможно, лишь из страха, что пловцы могут что-нибудь упустить.
The question has been discussed on the abstract level, and many are in favor of it, if only from the fear that swimmers will be left out of something.
Джим Свифт мог рассуждать теоретически и представлять себе это слово абстрактно, но я посмотрел на ближайший экран.
Jim Swift could talk theory and see that word in the abstract, but as he went babbling on I stared up at the nearest display screen.
adjective
Теоретическое расчетное давление
Notional calculation pressure
Ядерная война на Корейском полуострове -- это больше не теоретический, а реальный сценарий развития событий.
A nuclear war on the Korean peninsula is no longer a notional possibility but a realistic one.
Сегодня ядерная угроза Соединенных Штатов в отношении корейской нации -- это не теоретическая концепция, а фактическая реальность.
Today, the nuclear threats of the United States against the Korean nation are not a notional concept but an actual reality.
Теоретически понятия конкурентоспособности и реструктуризации пересекаются в том смысле, что реструктуризация безусловно способствует повышению конкурентоспособности.
Conceptually, there is an overlap between the notions of competitiveness and restructuring, in that part of what we think of as restructuring certainly contributes to improved competitiveness.
Жалобщик утверждает, что амнистия, объявленная в 2003 году, является лишь теоретической возможностью и не защищает его от преследования со стороны милиции "Кобра", которая близка к правительству.
The complainant maintains that the amnesty signed in 2003 is purely notional and does not protect him from persecution by the pro-government Cobra militias.
Тем не менее ПРООН рекомендует оценить теоретические последствия пересмотра предельных показателей ПРООН для определения ассигнований для отдельных стран по линии ПРОФ-1.
Nevertheless, UNDP recommends assessing the notional impact of revising the UNDP thresholds for determining individual country TRAC-1 allocations. TRAC-2
Эти устройства обоснованы теоретически и, вероятно, неосуществимы.
Such machines are notional, and probably not possible.
Теоретическая физика не нашла бы, что возразить против подобного утверждения.
Physical theory found nothing repugnant in such a notion;
— Идея создания Массы принадлежит Джиму Причеру. Насколько я знаю, он лишь выдвинул теоретическую основу построения подобного объекта. Но Причер умер, не надеясь, что кто-нибудь всерьез возьмется за создание Массы. Марти согласно кивнул.
"The Mass was James Pritcher's idea," said Chaz , "according to what I learned—although it was just a the-oretical notion to him. As I under-stand it, he died without thinking anyone would ever actually try to build it." Marti nodded.
Впрочем, подобная воодушевляющая мысль посещала его давным-давно — еще в Стармонте, в ту ужасную ночь, когда он впервые получил устрашающие данные о возможностях родиевой триады. Но тогда доктор рассматривал ее всего лишь как чисто теоретическую возможность.
While some such rousing notion had crossed his mind long ago at Starmont, on that tremendous night when he first grasped the awesome gift of the rhodium triad, he had then been forced to dismiss it as nothing more than a purely logical possibility, as inaccessibly far beyond his reach as Page 80
Не нужно стремиться выжить под одновременным огнем миллионов. — Он тыкал пальцем, подчеркивая каждый пункт. — Классический шагоход стоит на порядок выше пехотного подразделения и является мишенью для каждого послина вокруг. Но если на них бронированные скафандры, они на одной ступени с ним, теоретически, и на равнинной местности он попадает под обстрел только передних рядов.
They don’t have to survive being hit by millions of attackers simultaneously.” He stabbed his finger at each point for emphasis. “If you have a classic walker, it will stand out above their formation and be a target for virtually every Posleen in range. But, if you have a suit of combat armor, it can be at their level, notionally, if the terrain is fairly flat, and only hit by the forces in the front rank.
И если миссис Никльби иной раз бывала не столь удачлива в выборе темы разговора или, по выражению миссис Брауди, «говорила ужасно возвышенно», тем не менее любезность ее была безгранична, а чрезвычайный интерес к молодой чете выразился в очень длинных лекциях о домашнем хозяйстве, которыми она услужливо развлекала миссис Брауди. Они были иллюстрированы различными ссылками на экономное ведение домашнего хозяйства в коттедже (эти обязанности несла одна Кэт), в котором славная леди, пожалуй, участвовала теоретически практически не больше, чем любая из статуй двенадцати апостолов, украшающих снаружи собор св. Павла.
and if Mrs Nickleby was not quite so felicitous at times in the selection of topics of discourse, or if she did seem, as Mrs Browdie expressed it, 'rather high in her notions,' still nothing could be kinder, and that she took considerable interest in the young couple was manifest from the very long lectures on housewifery with which she was so obliging as to entertain Mrs Browdie's private ear, which were illustrated by various references to the domestic economy of the cottage, in which (those duties falling exclusively upon Kate) the good lady had about as much share, either in theory or practice, as any one of the statues of the Twelve Apostles which embellish the exterior of St Paul's Cathedral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test