Translation for "темпурой" to english
Темпурой
Translation examples
Кейко готовит темпуру.
Keiko's making tempura.
Тебе нравится Темпура?
Do you like Tempura?
Катался на Темпуре? - Да.
You ever drive a Tempura hatchback?
У них будет изумительная темпура.
They would have great tempura.
Может, я возьму темпуру домой.
Maybe I'll take some tempura home.
Соте морской лещ в стиле темпура.
Sautéed sea bream, tempura style.
И на следующий день у нас была кукурузная темпура.
The next day was corn tempura.
Говорит, что будет говорить только о темпуре.
Says tempura's all he wants to talk about.
Помочь Нобунаги выйти из кризиса с помощью темпура!
? Help Nobunaga out of his crisis with tempura!
Не надо было жарить столько темпуры, такой убыток.
I shouldn't have fried so much tempura. What a waste.
Скоро темпуру потребует!
Soon he’ll be demanding tempura.”
Я прекрасно знаю, как управляться с суши, темпурой и палочками;
I knew my way around the sushi and the tempura and the chopsticks;
Эвелин, добродушно смеясь, замечает: — Сташ, ты такой выдумщик, — а потом озабоченно предлагает: — Кому темпуры?
Evelyn laughs good-naturedly and says, "Oh Stash, you are a riot," and then asks worriedly, "Tempura?"
Она наверняка хотела заказать темпура, одно из ее любимых блюд, но вдруг испугалась гнева отца из-за жареной пищи.
She’d probably planned on ordering tempura, one of her favorite dishes, and now feared my dad’s ire over fried food.
Для свадьбы приготовили бесчисленное множество блюд — гости отдавали предпочтение традиционным темпуре, рисовым шарикам, кури сеяки, курятине, сасими, красному рису с водорослями-носи, нисега и нарацуки.
Especially the traditional tempura, rice balls, kuri shioyaki, chicken, sashimi, red rice with nasu, nishoga, and narazuki.
За ужином мама особенно добра ко мне, поскольку считает, что я переживаю разрыв с Робом, так что мы с Иззи заказываем половину меню и наедаемся соевых бобов, пельменей с креветками, темпуры и салата из водорослей еще до того, как приносят основные блюда.
At dinner my mom’s extra nice to me because she thinks I’m going through breakup trauma, and Izzy and I order half the menu and wind up full on edamame and shrimp shumai and tempura and seaweed salad before the meal even comes.
Сябу-сябу и темпура[9] были приготовлены прекрасно. Брукман ворчал, что ему нужен бифштекс, но, похоже, тоже остался доволен. Господин Мандамус, получив от Хисако заверение, что громко хлебать отнюдь не возбраняется, стал без стеснения хлебать все подряд, и даже когда подавали твердые блюда, булькал пивом «Кирин» так, словно полоскал горло. За ширмой шумная группа японских банковских служащих без труда заглушала Мандамуса, они то и дело произносили длинные тосты и заказывали саке. Хисако чувствовала себя так, словно и не уезжала из Японии.
). The shabu-shabu was good, and the tempura. Broekman grumbled about steaks, but seemed content enough after that. Mr Mandamus, having checked with Hisako that slurping was still quite in order, proceeded enthusiastically to slurp his way through every dish presented, even the dry ones, half-gargling with Kirin beer. On the other side of a screen a noisy group of Japanese bankers easily outdid Mandamus in volume and spent most of the time making elaborate toasts to each other and ordering more sake. She felt she might almost as well be at home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test