Translation for "темпера" to english
Темпера
noun
Translation examples
noun
47. "Международная амнистия" в своем докладе за 1996 год утверждает, что Эльба Темпера, адвокат семьи Андреса Нуньеса, строительного рабочего, исчезнувшего в 1990 году, подвергалась запугиванию и угрозам со стороны судьи по делу, который впоследствии заявил о своем отводе.
47. Amnesty International asserted in its 1996 report that Elba Tempera, a lawyer for the family of Andrés Núñez, a builder who had disappeared in 1990, had been intimidated and threatened by the judge in charge of the case, who had subsequently disqualified himself.
Масло и темпера состарены идеально, смешаны с идеальным количеством мела.
Oil and tempera paints are aged perfectly, mixed what just the right amount of chalk.
И вновь я вспомнил о Мариусе и его баночках с темперой на яичном желтке.
I thought of Marius with his brush and the pots of egg tempera.
Их контуры были очерчены неоном, а сами они выполнены детской пастельно-песчаной темперой.
Neon drew their edges, child’s chalkgritty tempera colors filled them in.
Я слышал молитвы: «Избави меня...» И увидел лик Христа, выполненный блестящей яичной темперой.
And I heard the boy’s prayers: “Deliver me.” And I saw the Face of Christ in gleaming egg tempera.
По стенам висели средневековые картины, многие из которых сохранили неувядающий блеск настоящей яичной темперы.
Medieval paintings hung on the walls, many with the high imperishable gloss of true egg tempera.
Единственное, что удалось найти, – следы написанной темперой фрески, безнадежно испорченной влагой и плесенью.
All they found were some traces of tempera-painted plaster which mold and moisture had obliterated.
Девушка из Мистиного класса пила разноцветную яичную темперу и запивала настойкой ипекакуаны,[26] чтобы выблевать шедевр.
Another girl drank different colors of egg temperas, then drank syrup of ipecac that made her vomit her masterpiece.
Я быстро смешал темперу и написал небольшой портрет Амадео – таким, каким увидел его за ужином, в изящной тунике из синего бархата, с блестящими, аккуратно причесанными волосами.
Quickly I mixed up the tempera, and I painted a small portrait of Amadeo as I’d seen him at supper, in his fine tunic of blue velvet with his hair shining and combed.
Мой стиль отличался пугающе пристальным вниманием к деталям, и вскоре Мать с Отцом окружал пьянящий волшебный лес, благодаря яичной темпере обретавший блеск, которого прежде мне добиться не удавалось.
Indeed my style ran to frightening detail in every respect, and soon an intoxicating and magic forest surrounded the Mother and Father, the egg tempera lending a gleam to the whole which I had never achieved in the past.
Линг Су сама художница, и она точно знала, какие слова надо сказать маме, тоже художнице. Правда, из-за беремен­ности мама пока не может писать маслом. Ей пришлось перейти исключительно на яич­ную темперу.
Ling Su, being an artist herself, knew exactly the right thing to say to my mother, a fellow artist, even though since she’s been pregnant she’s had to give up oils and work only in egg tempera.
Несложно было смешать темперу, и вскоре в моем распоряжении было множество самых разнообразных красок. Поглядывая в зеркало, которое принес с собой, я быстрыми и точными штрихами, не отвлекаясь на исправления, написал автопортрет.
It was a small matter to blend the tempera and I did it quickly so that I had a wealth of colors at my command, and then glancing over and over again into a mirror which I had brought into the room with me, I painted my own portrait in quick exact strokes with little or no correction until it was complete.
Голые стены расцвечены пятнами красной темперы, на полу внахлест турецкие ковры и искусственные дорожки.
The walls were bare, and coloured with a patchy red distemper; the carpets were an assortment of overlapping Turkish khelims and imitation rugs.
Стены, на которых темперой намалеваны были цветы и плоды, отсырели, потрескались, и штукатурка вместе со всей живописью обваливалась кусками.
The walls, coloured in distemper with flowers and fruit, were cracked and stained with damp, and were crumbling away in flakes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test