Translation for "темно-фиолетовый" to english
Темно-фиолетовый
adjective
Translation examples
adjective
Дом, где жила Сента, стоял в ряду темно-фиолетовых кирпичных зданий.
The house where Senta lived was in a terrace of plum-coloured brick.
Флегг дал ей мензурку с темно-фиолетовой жидкостью. «Дай ему это.
Flagg gave her a dark, plum-colored potion in a beaker. "Have him drink this," he said.
Вив была в легком хлопчатобумажном платье, темно-фиолетовой кофте и солнечных очках в светлой пластиковой оправе;
She was wearing a light cotton dress and a plum-coloured cardigan, and sunglasses with pale plastic frames;
На нем были темно-фиолетовые бриджи и блестящие гетры, и казалось, он только что наспех запихнул себя в эту униформу.
He wore his plum-coloured breeches and shining gaiters and had the air of having just crammed himself into his tunic.
Я взглянула на Джайлса, который, чуть подавшись вперед, уставился на стол, лицо его приобрело темно-фиолетовый оттенок.
I looked at Giles, bent slightly forward, staring at the table, the jowls of his face plum coloured.
Светлая от природы кожа сейчас из-за удушья стала темно-фиолетовой — ноги и шею женщины соединяла туго натянутая веревка.
Her face was dark as plum from the constriction of the taut rope connecting her neck to her ankles.
Я повернулся, ожидая увидеть Кришну, но с темно-фиолетового дивана поднялся высокий бородатый человек в тюрбане – очевидно, сикх.
I turned to the lobby expecting to find Krishna, but the man who rose from the plum-colored sofa was tall, turbaned, and bearded — obviously a Sikh.
На Элвин было шелковое темно-фиолетовое платье с глубоким вырезом и юбкой в сборку, ниспадающей складками на длинные бледные ноги.
She wore a plum-colored silk dress with a sweetheart neckline and a long, gathered skirt that fell in folds around her long, pale legs.
Слуги в темно-фиолетовых камзолах и желтых штанах забрали их лошадей. Через ворота рыцари прошли в большой внутренний двор, который подметали несколько слуг в таких же ливреях.
Servants in plum doublets and yellow hose took their horses, and they passed through a gate and into a large inner courtyard.
На идише? Салли поднялась по ступенькам и протиснулась сквозь толпу в комнату, где невысокий бородатый мужчина в пиджаке темно-фиолетового цвета о чем-то рассказывал собравшимся.
She climbed the steps and pushed through the crowd outside a room where a short, bearded man in a plum-colored jacket was addressing a packed meeting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test