Translation for "темнеют" to english
Translation examples
verb
Они развиваются в сосудистую ткань, и пораженные участки срастаются и темнеют.
This progress towards the vascular tissue and the affected spots coalesce and darken.
Симптомы: пятна на кожуре клубня с серебристыми повреждениями неправильной формы, видимыми при уборке, которые быстро темнеют.
Symptoms: Tuber skin blemish disease with silvery, irregularly shaped lesions present at harvest quickly darken.
Симптомы развиваются и охватывают сосудистую ткань, пораженные участки срастаются и темнеют, а кожура становится похожей на бумагу и трескается.
The symptoms progress towards the vascular tissue and the affected spots coalesce and darken, and the skin becomes papery and cracked.
Симптомы развиваются и охватывают сосудистую ткань, пораженные участки срастаются и темнеют, и кожура становится похожей на бумагу и трескается.
The symptoms progress towards the vascular tissue, the affected spots coalesce and darken, and the skin becomes papery and cracked.
Синяки со временем темнеют.
Bruising darkens over time.
Волосы темнеют к этому возрасту, так что она, вероятно, брюнетка.
Hair darkens by that age, so she's probably a brunette.
Они избрали вождя-целителя, чтобы хранить тайну храма и пользоваться им, когда темнеют небеса.
They chose a medicine chief to keep the secret of the temple and to use it when the sky darkens.
Точнее было бы сказать, что они темнеют, мрачнеют.
It would be more accurate to say that they darken, cloud over.
Они немного темнее, но волосы с возрастом темнеют.
Somewhat darker, but hair darkens with age.
Может, людям сразу представляется, как темнеют и крошатся кости;
Perhaps bones darkening and shattering;
и темнеют от собственного пота волоски у него на руке.
that and the sparkles of his own sweat darkening the hairs on his arm.
Мягкие золотистые глаза темнеют, становятся бронзовыми.
Very soft, golden eyes darken to shadowy bronze.
Дамиан со сдерживаемым страхом смотрел, как темнеют кисти его рук.
Damian stared at the darkening flesh of his hands, soft horror on his face.
Босх говорил, посматривая на Уоллинг и наблюдая, как от злости темнеют ее глаза.
Bosch spoke while staring at Walling and watching the anger darken her eyes.
Он будет смотреть, как ее глаза темнеют, будет ощущать, как ее плоть становится жаркой.
He could watch her eyes darken, feel her flesh heat.
Бэрри смотрела, как темнеют его глаза, как лицо застывает от страсти.
She saw his eyes darken, saw the sexual tension harden his face.
Глаза темнеют до черноты, и в них снова вертятся те же красные змеи.
His EYES DARKEN TO BLACK, and that red starts to roll into them again.
Вдруг раздаются раскаты грома, небеса темнеют, и проливается дождь.
Cracks of thunder follow; the skies grow dark and the rains come.
Лорд Канцлер видел, как темнеют эти глаза, как взгляд короля становится все более сумрачным и тяжелым, как прорезаются морщины на его высоком лбу.
The Lord High Chancellor watched the eyes grow dark and shadowed, saw lines deepen in the forehead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test