Translation for "темнейшая" to english
Темнейшая
Translation examples
Самой темной стороной являются новые проявления геноцида.
On the darkest side, there are new instances of genocide.
Некоторые из этих конфликтов, по степени их ожесточенности, напоминают нам самые темные периоды человеческой истории.
Some recall in their atrocities the darkest days of human history.
Дольки ядер орехов в партии не должны быть темнее наиболее темного цвета, допускаемого в указанном определении, содержащемся в таблице цветов.
The portions of kernels in the lot shall not be darker than the darkest colour permitted in the specified designation as shown on the colour chart.
Эти стены, даже в самые темные моменты, давали прибежище мечте о едином и мирном мире.
These walls, even at the darkest moments, have nurtured the dream of a world united and at peace.
И все же позвольте мне в этом контексте напомнить старую концепцию о том, что перед рассветом небо кажется особенно темным.
However, against this backdrop, allow me here to recall the old adage that it is always darkest before the dawn.
В случае отсутствия явно преимущественного цвета, проводится оценка наиболее темного из заметных цветов, и ему дается соответствующая характеристика.
Where there is no clearly predominant colour, the darkest significant colour will be assessed and scored accordingly.
В темной реальности.
The darkest timeline.
Самый темный шоколад!
- The darkest chocolate!
- их темные стороны.
- Your darkest side.
Дальше. Темные врата.
So, darkest gate.
в самый темный день...
on darkest day...
- Самая темная ночь.
- When the night is darkest.
Выпустите свои самые темные желания.
Release your darkest desires.
Тебе понравится темная реальность.
You'll love the darkest timeline.
И, конечно, у всех были эти необычные глаза – темно-синие глубокие провалы без капли белизны. Загадочные, таинственные глаза.
And there were the eyes, of course—that wash of deepest, darkest blue without any white—secretive, mysterious.
Что у него может быть общего с этим домом, который выглядит так, словно принадлежит Темнейшему из волшебников? — Миссис Уизли, почему…
What on earth were they doing in a house that looked as though it belonged to the darkest of wizards? “Mrs. Weasley, why—?”
— Расщепило, — ответила Гермиона, которая уже деловито ощупывала рукав Рона, больше всего остального пропитанный темной кровью.
“Splinched,” said Hermione, her fingers already busy at Ron’s sleeve, where the blood was wettest and darkest.
Он обернулся: в самом темном углу сидел Люциус Малфой, в лохмотьях, со страшными следами наказания за последний побег мальчишки.
He turned: there was Lucius Malfoy sitting in the darkest corner, ragged and still bearing the marks of the punishment he had received after the boy’s last escape.
Во дворце эльфов он был один-одинешенек и поэтому, чтобы его не обнаружили, хоббит не снимал кольца, прятался в самые темные закутки, спал урывками, но ему стало тоскливо и он принялся бродить по дворцу.
Baggins—it was a weary long time that he lived in that place all alone, and always in hiding, never daring to take off his ring, hardly daring to sleep, even tucked away in the darkest and remotest corners he could find. For something to do he took to wandering about the Elvenking’s palace.
Темнее сегодня уже не будет.
It was the darkest this night was going to get.
Был выбран самый темный оттенок?
Was it the darkest red of all?
Обследуйте самые темные углы.
Probe the darkest corners.
Сама библиотека была еще темнее.
The library itself is the darkest of structures.
Красивые, темно-синие.
They are the darkest blue. Very beautiful.
Мое глубокое и темное?
My deepest and my darkest?
– В ней самые темные шторы.
“It’s got the darkest curtains.
Самый темный из всех красных?
Eh - the darkest of all the reds?
Перед штормом темнее всего.
It's always darkest before the Storm."
«Ночь особенно темна перед рассветом».
It is always darkest before the dawn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test