Translation for "тело-ум" to english
Тело-ум
Translation examples
Причины следовать йогическому пути следующие: достичь баланса тела, ума и души; повысить концентрацию, улучшить внимание, устранить негативные модели поведения, развить ясность мышления, развить внутреннюю силу, уменьшить стресс и вызвать процесс самоисцеления.
The reasons to follow yogic paths are to bring balance within body, mind and soul; enhance concentration, improve focus, remove negative patterns of behaviour, develop clarity in thinking, develop inner strength, reduce stress and induce selfhealing.
Нет глаз, ушей, носа, языка, тела, ума.
No eye, ear, nose, tongue, body, mind.
Таким образом, вы можете переживать тело, ум и дух.
So you can experience body, mind, and spirit.
Мир этот — пал, и нет в нем согласия между нашими телами, умами и душами.
It is a fallen world, and there is no consonance between our bodies, minds, and souls.
Если у этого дневника есть какая-то общая тема, то она состоит в том, что тело, ум и душа не являются взаимоисключающими.
If there is a theme to this journal it is that body, mind, and soul are not mutually exclusive.
Ева давно поняла, что идеальный секс освежает тело, ум и душу.
Sex, Eve had discovered, could, when it was done right, benefit body, mind, and spirit.
Великую Цепь традиционно представляли как материю, тело, ум, душу и дух [см. рис.
The Great Chain is traditionally given as matter, body, mind, soul, and spirit [figure 1.
Только подразделение тела, ума, души и духа на Большую Тройку может позволить справиться с этими возражениями.
Only as body, mind, soul, and spirit are differentiated into the Big Three can these objections be handled.
Хотя я часто использую традиционную терминологию (тело, ум, душа, дух), я всегда имею в виду различие между самими уровнями (тело, ум, тонкое, каузальное) и самостью на этих уровнях (тело-эго, эго, душа, Самость).
Although I often use the traditional terminology (body, mind, soul, spirit), I always have in mind the difference between the actual levels (body, mind, subtle, causal) and the self at those levels (bodyego, ego, soul, Self).
Структуры сознания, некоторые аспекты которых могут быть бессознательными, включают в себя тело, ум, душу и дух.
The structures of consciousness, some facets of which can be unconscious, include body, mind, soul, and spirit.
Общая идея интегральной практики достаточно проста: Упражняйте тело, ум, душу и дух в себе, культуре и природе.
The general idea of integral practice is clear enough: Exercise body, mind, soul, and spirit in self, culture, and nature.
Более низкие уровни — материя, тело, ум — уже возникли в большом масштабе, так что они уже полноправно существуют в этом проявленном мире.
The lower levels—matter, body, mind—have already emerged on a large scale, so they already exist full-fledged in this manifest world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test