Translation for "телепроповедники" to english
Телепроповедники
Translation examples
television preachers
Он всегда одевался как телепроповедник: консервативно, дорого, безукоризненно.
He always dressed like he was a television preacher, conservative, immaculate, expensive.
А тот мужчина мне и сказал: «Этот телепроповедник договорился до того, что получил пулю в лоб прошлой ночью». А поскольку у меня особый интерес к одному такому проповеднику, я, естественно, пробралась поближе к телевизору и сама услышала новости.
This man says, ‘That television preacher done got hisself shot last night.’ And since I have a voodoo doll in the image of one particular television preacher, my interest was naturally piqued. I shoved my way closer to the set and heard the news for myself.”
Сначала он думал, что толпа людей – некое сборище по поводу религиозного возрождения, какие в «стране навахо» проводились нередко. Однако как только безумцы подожгли вертолет, Бегей понял, что ошибся. Возможно, это представление было неким образом связано с призывами телепроповедника, который выступил против «Изабеллы».
Initially he thought it must be some kind of crazy revival meeting—a common sight on the Rez—but when they blew up the chopper he realized it was something else altogether. Maybe something connected with that television preacher he’d heard people talking about, the one who’d delivered a sermon against the Isabella project. Becenti grunted, still staring. “Look at how many people they killed at the airstrip.”
Вот все наши деньги, которые мы отдали бы телепроповедникам.
Here's all the money we would've given to televangelists.
Слушай, я понимаю, что ты веришь во всё это но это тяжёлый случай телепроповедника.
Look, I get that you believe all of this, but you're a head case televangelist.
Она была женой телепроповедника, потом переквалифицировалась в серийного убийцу, а затем испарилась из виду.
She was a televangelist's wife who had a second career as an international mass murderer before disappearing into thin air.
Люди вроде Джорджа Буша или этого Пэта Робертсона, телепроповедника из Штатов ... это христиане, выступающие за усиление ядерной программы вооружения.
Someone likely like George Bush? or this guy, Pat Robertson, this televangelist in the State these are Christians for stronger nuclear armament. Oh, what a great deal of faith.
На экране выступал телепроповедник, читающий вместе с паствой «Отче наш».
The station was now broadcasting a televangelist leading his congregation in the Lord’s Prayer.
Один – любитель проституток, лицемерный телепроповедник, другой – изворотливый лоббист-интриган.
Picture-perfect bad guys—one a whoring, hypocritical televangelist, the other an oily, scheming lobbyist.
За тобой кто-то – или что-то, – наблюдает, но ни твоя жертва – наркоделец или кто он там еще, – ни девушка-телепроповедник не имеют к этому никакого отно–шения.
“You’re being stalked by something, and it’s got nothing to do with this victim, this, er, drug dealer, or whatever, or this televangelist girl.
Телепроповедник принялся цитировать строки из Библии, где описывалась чины небесных иерархий – ангелов, демонов и духов, властвующих на небесах и в аду.
The televangelist began quoting verses from the Bible describing hierarchies of angels, demons, and spirits that ruled in heaven and hell.
— Как я понимаю, у вас все-таки были серьезные проблемы с этим телепроповедником, который представлял реальную угрозу вашему бизнесу. Я прав, мисс Лоран?
“You had a real problem with the televangelist and what he might do to your business, didn’t you, Ms. Laurent?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test