Translation for "телеобъектива" to english
Телеобъектива
Translation examples
Я сам их сделал с помощью телеобъектива.
I took them myself with a telephoto lens.
В любом случае, большинство было снято с помощью телеобъектива.
Anyway, most of these were taken with a telephoto lens.
Там будут вино, свечи, парень по имени Лайонел спрятавшийся на дереве с телеобъективом.
There'll be wine, candles, a guy named Lionel hiding in a tree with a telephoto lens.
– Воспользуйся телеобъективом. – Я так и сделала.
“Use the telephoto lens,” I said.
Они остановились на парковке библиотеки и наблюдают за нами через телеобъективы.
They're parked in the library lot watching us through a telephoto lens."
Речь шла о засня­тых при помощи телеобъектива зверствах полицейских в департаменте Ивелин;
It consisted of photographs of police brutality taken with a telephoto lens in Yvelines;
На переднем сиденье лежала камера с телеобъективом, о которой предупреждал Уин.
In the front seat, Myron spotted a camera with a telephoto lens, just as Win had said.
Кларк послушно взял камеру, которая была оснащена телеобъективом, и заснял парня с мотоциклом.
Clarke dutifully picked up the camera, which was equipped with a telephoto lens, and took the photos of the boy on the bike.
Я всегда мечтал научиться фотографировать и, конечно, сразу же купил фотоаппарат, «лейку», самой лучшей марки, с телеобъективом и всеми принадлежностями.
I always wanted to do photography, I got a camera at once of course, a Leica, the best, telephoto lens, the lot;
К тексту прилагалась фотография, снятая телеобъективом с церковного холма по другую сторону моста, изображавшая Микаэля выходящим из дверей домика.
A photograph taken with a telephoto lens from the church hill on the other side of the bridge showed Blomkvist coming out of the cottage.
И Кейлеб увлекся фотографией – ровно настолько, чтобы получить от Кэролайн камеру с автофокусом, зеркалку с более мощным телеобъективом, чем у самого Гари, и цифровую мыльницу.
Thus Caleb’s hobby had been photography until Caroline had bought him an autofocus camera, an SLR with a better zoom telephoto lens than Gary’s own, and a digital point-and-shoot camera.
Прежде чем кто-либо успел его заметить, он снял телеобъективом в луче света, пробившемся на секунду сквозь тучи, один кадр поверх голов группы людей около МОГИЛЫ.
Before anyone saw him using a telephoto lens, and by the light of a single wintry shaft that penetrated the clouds, he took one picture over the heads of the crowd of the group by the side of the grave.
– Насколько можно было измерить на кадре сантиметр на сантиметр, снятом телеобъективом со слишком большой высоты, потому что Дора рыдала и просилась домой, – оно было размером как раз с тот трюм, в котором сейчас «Ая Плутишка».
As near as I can measure on a film a centimeter square, shot with a telephoto lens from too high because Dora was crying and wanting to go home, it is the size of that berth Gay Deceiver is in.
Я избегаю телеобъективов, которые пытаются снять, как по их мнению пали сильнейшие, хотя я совсем не пал.
I am avoiding the telephoto lenses trying to document how they think the mighty have fallen, which I most certainly have not.
Почти все снимки были сделаны с помощью телеобъектива.
Almost all the photographs taken with a telephoto.
Одним из достоинств «Никона» был набор объективов с разными фокусными расстояниями, в том числе и телеобъективом, подаренных агентом-распространителем.
One of them was a whole collection of telephoto lenses that the distributor had thrown in.
Все же с помощью телеобъективов они могли успеть заснять самые экзотические трупы до того, как их похоронили.
still, with telephoto lenses, they must have made out some of the more exotic corpses before they were buried.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test