Translation for "телеграфист" to english
Телеграфист
noun
Translation examples
Квалифицированный состав (часть вторая статьи 138 Уголовного кодекса Российской Федерации) предусматривает ответственность за нарушение тайны переписки, телефонных переговоров, почтовых, телеграфных или иных сообщений, если оно совершено лицом с использованием своего служебного положения (например, должностные лица органов, осуществляющих оперативно-розыскную деятельность; почтальоны; телефонисты; телеграфисты).
However, this definition is qualified (Criminal Code, art. 138, para. 2) by the statement that infringement of the privacy of correspondence, telephone conversations, postal, telegraph or other correspondence of individuals entails criminal responsibility if committed through the use of one's official position (for example, when the person is a member of a detective agency or an employee of the postal, telephone or telegraph services).
Наш долгожданный телеграфист.
Our long-anticipated telegraph operator.
Тебе известен коцепт о характрном почерке телеграфиста? Нет.
Are you familiar with the concept of a telegraph operator's fist?
Мы разделаемся с сыновьями телеграфиста после торжества и гуляний.
We'll cut down the telegrapher's sons! ... after the ceremony and the festivities.
Телеграфный аппарат. А телеграфист, мистер Блазанов, погулять вышел.
Uh, that is a telegraph apparatus, whose operator, Mr. Blazanov, presently is taking the air.
Мой телеграфист, давно исчезнувший... после того, как был подослан Томасом Дюрантом шпионить...
My telegraph operator, disappeared ages... Ages ago after being placed there by Thomas Durant to spy...
Телеграфист на станции сказал, что на имя мистера Чарльза пришла куча телеграмм.
The telegraph boy at the last station said... there's a lot of telegrams for Mr. Nick Charles.
Какого хуя я узнаю о приезде телеграфиста чисто случайно уже после его приезда?
Why in fuck do I find out about this telegraph operator arriving tardily and by accident?
Во время второй мировой войны разведка стран-созников могла идентифицировать немецких телеграфистов по одному их почерку.
How fast are their dots? During the Second World War, Allied intelligence was able to identify specific German telegraph operators by their fists.
Ты упустил прибытие ёбаного телеграфиста, зарулившего в один из твоих номеров, шоб ты потом слупил с него по счёту.
You missed the advent of the fucking telegraph operator... that had you steered into one of your rooms... you could have kept tabs on henceforth.
Заходите и ощутите местные охуенно халявные традиции моего заведения для вновь прибывших телеграфистов, любителей баек, сплетен и прочей хуйни.
Visit and you will experience a tradition... only used in this camp or my place by newly-arrived telegraph operators fucking free, be their preference of tale tall or fucking otherwise.
«Телеграфист — профессия будущего», — сказал он.
He told him: “The telegraph is the profession of the future.”
Голова телеграфиста откинулась назад.
The telegraph operator's head lolled back.
На набережной мальчик-телеграфист принимал телеграммы.
On the quay a telegraph boy was taking messages.
– Тогда давайте своего телеграфиста, – сказал господин Дидрексон.
“Let’s have the telegraph-man then,” said Herr Didriksen.
Телеграфист ушел к себе, где уже снова стрекотал аппарат.
The operator went back into the room where the telegraph was already chattering again.
– Из Элорриа, предместье Витории, мой отец телеграфист.
“From Eliorriaga, just outside Vitoria, my father is in the Post and Telegraphs.”
Постоянно. Однако он даже удивился, обнаружив, что телеграфист остался верным своему долгу.
At all times. He was surprised, however, to see that the telegraph operator had remained faithful to his duty.
Внизу, в закрытом бункере, ждал телеграфист, чтобы передавать приказы во все части наружных укреплений.
Below, in a shielded bunker, a telegraph operator was waiting to transmit orders to every part of the outlying fortifications.
Телеграфисты устало сдвинули со лба целлулоидные козырьки — всю ночь шел разговор с Парижем и Пекином.
The telegraph operators wearily raised their celluloid eye-shades after a night of talking with Paris and Peking.
Отец его был неразговорчивый телеграфист, а мать – маленькая толстушка, мастерица печь пирожные и гадать по звездам.
His father was a taciturn telegraph engineer, his mother, a plump woman, cooked up horoscopes and cookies.
"Главный телеграфист, товарищ Джорджио Серафини просит Вас любезно, не могли бы Вы подписать эту книгу".
Chief Telegraphist Comrade Giorgio Serafini Kindly asks if you can, kindly, sign it...
– Да. Телеграфист усмехнулся про себя и сказал:
“Yes.” The telegraphist smiled to himself and said:
– Хм, – громко кашлянул телеграфист.
says the telegraphist aloud.
Пожалуйста, стаканчик или два! А телеграфист?
Here, have a glass or two! But the telegraphist?
– Телеграфист и виолончель! – сказал он, иронизируя над собой.– Но и это тоже ничего.
“A telegraphist and a ‘cello!” he said with self-irony.
Адвокат ждет, чтоб телеграфист поклонился, – ничего подобного! Телеграфист просто измеряет метром одну из стен и отдает еще какое-то приказание.
The solicitor expects the telegraphist to take some notice of him —not a bit of it.—The telegraphist only measures one of the walls with a yard-measure and gives another order.
И опять похвала этой женщины подействовала на телеграфиста и была ему приятна.
And again the girl’s praise touched the telegraphist and made him happy.
– Присоединяюсь, – сказал телеграфист.– За многие хорошие качества юности!
said the telegraphist. “For the sake of youth’s many good qualities!”
Уж не воображал ли телеграфист, что такие речи весело слушать?
Did the telegraphist, when he spoke like this, intend to be entertaining?
– Это телеграфист Борсен, – сказал Теодор, – должно быть, он уже пьян.
“That’s the telegraphist, Baardsen,” said Theodore, “he’s probably drunk already.”
Наступил уже вечер, и ужин был окончен, а телеграфист все говорил и пил;
The evening was far spent, the meal was done, but the telegraphist babbled on and went on drinking.
noun
Я телеграфист, господин летчик!
And I'm an operator, Mr. Flier.
- С телеграфистом. Видимо, ждёт ответа на телеграмму.
Still with the operator, apparently waiting for an answer to her message.
Я корешился с русским телеграфистом, и тут входит преподша послать телеграму.
As I was befriending the Russian operator... that woman tutor came to send a telegram.
То, что задушило телеграфиста, было почти невидимым.
The device which had strangled the operator was almost invisible.
— В четыре двадцать две, — сказал телеграфист. — Вам на него?
    "Four twenty-two," the operator said.
— Нет, — сказал телеграфист. — Я вас разбужу, когда объявят восьмой.
    "No," the operator said. "I'll call you when they signal Number Eight."
– Здесь больше десяти слов, – сказала она телеграфисту, – но сегодня это не имеет значения.
“It’s more than ten words,” she told the operator, “but that don’t matter this time.
А если нет, я отправлю За ним шерифа, и это так же верно, как то, что его зовут Сарторис. – Да, мэм, – сказал телеграфист.
Or I’ll send the sheriff after him, sure as his name’s Sartoris.” “Yes, ma’am,” the operator said.
Телеграфист допустил ту же ошибку, что и мы все, и воспринял текст как 17,1,22 вместо 1.71.22.
The operator made the same mistake we all did, and read it as 17.1.22 instead of 1.71.22.
На этот раз телеграфист оказался в зале рядом с ним, а верхний свет был уже потушен. — Проспали, — сказал он.
This time the operator was in the room with him and the overhead bulb had been switched off. "You were asleep," he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test