Translation for "телеграфировал" to english
Телеграфировал
verb
Translation examples
verb
Я телеграфировал в Скотленд-Ярд.
I've wired Scotland Yard.
Я телеграфировал ей только что.
I wired her just now.
Я срочно должен телеграфировать Фрейндлиху.
I must wire Freundlich immediately.
Мы телеграфировали, чтобы остановили поезд.
We wired ahead to have the train stopped.
Я телеграфировал жене и она приехала.
I wired my wife, and she joined me.
Ей пора вернуться. Ты телеграфировала ей?
It's time she were back did you wire her?
Вы телеграфировали мисс Медден насчет Кери Гранта?
Did you wire Ms Madden about Cary Grant?
Мы все еще в порядке, чтобы телеграфировать деньги?
Are we still okay, to wire the money?
ФБР было готово телеграфировать два миллиона долларов,
The FBI was willing to wire the two million dollars,
Ему надо немедленно телеграфировать.
He must be wired to immediately.
Он телеграфировал Гриффиту в Америку.
He wired Griffith in America.
Мы телеграфировали, чтоб вы встречали поезд.
We wired ahead to have the train met.
Он телеграфировал в каждую студию в Париже и, не получив ответа, телеграфировал в студии в Берлине и в Риме.
He wired every other studio in Paris, and failing to receive answers from them he wired studios in Berlin and Rome.
Мисс Ходж телеграфировала ее родным.
Miss Hodge has wired to her people.
Эрик Коллинсон телеграфировал мне из Кесады:
Eric Collinson wired me from Quesada:
Но телеграфировать в Вену все-таки стоит?
[Striking a bell.] But it is worth while my wiring to Vienna, is it not?
Приехав в Кимберли, я телеграфировала Сьюзен.
As soon as I got to Kimberley I wired to Suzanne.
Я даже не смогу телеграфировать вам, потому что вы будете в дороге.
I can't send a wire to you because you'll be on a train by then.
Перед отъездом из Кимберли она телеграфировала мне и Рейсу.
Before leaving Kimberley she wired both to me and to Race. Mrs.
Вам из конторы телеграфировали.
My office had telegraphed ahead.
Я телеграфировал Брайди и Корделии.
I've telegraphed Bridey and Cordelia.
Они телеграфировали мне, блядские содомиты.
They bloody telegraphed me, those sodomites.
Еще можно телеграфировать? (акцент на "можно")
Are we can still telegraphing?
Я телеграфировал Бэйли в Сан-Франциско.
I telegraphed Bailey in San Francisco.
Я телеграфировал начальнику порта. Жду ответа в течение дня.
I've telegraphed the port authorities.
Какое дело может быть у богачей, чтоб телеграфировать в ночлежку?
What business have well-to-do's telegraphing the rookery?
Когда мне телеграфировали, что вы приедете, я очень удивился.
When they telegraphed me that you were coming out, I was astonished.
Если бы роли поменялись, я позволил бы вам телеграфировать первым!
If the roles were reversed I let you telegraph the first!
В самый разгар всего этого Рекс просто взял и телеграфировал папе:
In the middle of it Rex just telegraphed to papa:
А между тем единственно для меня Пирогов в Париж телеграфировал и осажденный Севастополь на время бросил, а Нелатон, парижский гофмедик, свободный пропуск во имя науки выхлопотал и в осажденный Севастополь являлся меня осматривать.
Well, I can assure you it was entirely on my account that Pirogoff telegraphed to Paris, and left Sebastopol at the greatest risk during the siege. Nelaton, the Tuileries surgeon, demanded a safe conduct, in the name of science, into the besieged city in order to attend my wounds.
Да, я могу еще телеграфировать».
Yes, and I can telegraph, too.
Я должна сегодня же телеграфировать в Вену.
I have got to telegraph to Vienna to-night.
Вы сможете телеграфировать о нем завтра.
You can telegraph about that tomorrow.
— Кто это такой? — телеграфировал Мартин Лафайету.
'Who is this?' Martin telegraphed to La Fayette.
об этом телеграфировали его лицо и осанка.
his face and his body alike telegraphed as much.
– Я не хотел показывать потому, что Стива имеет страсть телеграфировать; что ж телеграфировать, когда ничто не решено? – О разводе?
"I didn't want to show it to you, because Stiva has such a passion for telegraphing: why telegraph when nothing is settled?" "About the divorce?"
Если будет необходимо, я могу телеграфировать, чтобы мне прислали деньги.
I can always telegraph for more funds if necessary.
Она телеграфировала ему перед тем, как поезд отправился из Кейптауна.
She had telegraphed him before the train left from Cape Town.
С одной из приграничных станций удалось телеграфировать Данбару.
He’d telegraphed Robert Dunbar from the border station.
Поэтому мне пришлось вам телеграфировать, и я еще раз благодарю вас за то, что вы приехали.
That’s why I had to telegraph to you, and once more thanks for coming.”
verb
Джексон телеграфировал сегодня утром.
Jackson cabled this morning.
Я телеграфировала вам насчёт лошадей.
I cabled you about buying some horses.
Подцепи я проказу, он бы телеграфировал:
If I had leprosy, there'd be a cable.
Вместо этого Вы можете телеграфировать капитану Гастингсу.
- Why is that, Miss Lemon? - You can cable Captain Hastings instead.
А нельзя ему телеграфировать - просто узнать, как он?
Can't somebody cable him just to see if he's all right?
Ну, мне, конечно, надо телеграфировать редактору, но я...
Well, I-I should have to cable my editor, but, erm...
Вам совсем необязательно телеграфировать помощнику комиссара Бергману.
- What is it, Miss Lemon? - There's no need for you to cable Assistant Commissioner Bergman.
Он телеграфировал мне о вашем приезде и просил помочь, если смогу.
He cabled me you were coming and asked if I would help out if I could.
Мы телеграфировали по последнему адресу, который у нас был, но не получили ответа.
We sent a cable to the last address we had but there was no answer.
Но я не хотел, чтобы он выслал на поиски весь средиземноморский флот, поэтому телеграфировал ему, что со мной ничего не случилось и пусть переводит деньги на Оттоманский банк, а сам пусть отдыхает.
I didn't want him to get the entire Mediterranean Fleet out, so I cabled him saying that I am quite well and please send half our money to the Ottoman Bank and keep the rest for yourself.
— Может быть, ему телеграфировать? — Телеграфируем.
“We could send him a cable.”
– Ты телеграфировал Хаузеру? – Конечно.
'Did you cable Hauser?' 'Of course.
Он готов немедленно телеграфировать ей.
He would cable to her immediately.
Бернарду надо телеграфировать немедленно.
He would have to cable Bernard at once.
Может быть, она решила сойти в Париже и телеграфировать мне?
She might have meant to leave the train at Paris and cable to me.
— Почему вы не телеграфировали ему? — спросила я саркастически.
“Why don't you cable him about it?” I asked sarcastically.
— Телеграфировать в Югославию? Хорошая мысль, — оживился инспектор.
Cable Yugoslavia,” said the Inspector. “Good idea.
Я телеграфировала в Австралию и получила нужную информацию.
I cabled to Australia and got back the information I wanted.
– Интересно, могу я отсюда телеграфировать Энн, что прилетаю в понедельник?
‘I’m wondering if I ought to cable Anne to confirm Monday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test