Translation for "творога" to english
Творога
noun
Similar context phrases
Translation examples
411. С учетом важности потребления молока, творога и молочных напитков в ходе обследования был задан вопрос о том, каким было потребление этих продуктов домашними хозяйствами по сравнению с предыдущим годом.
411. Owing to the great importance of the consumption of milk, cottage cheese and milk drinks, the survey asked whether households had consumed the same quantities, less or more of those products than in the preceding year.
В ежедневный рацион несовершеннолетних осужденных включены колбасные изделия, творог, сметана, кофе, какао, кондитерские изделия, плодовые и ягодные соки, увеличено выдаваемое количество масла, молока, яиц и сыров.
The daily food ration for convicted juveniles includes cooked meats, cottage cheese, soured cream, coffee, cocoa, confectionery, and fruit and berry juice; the quantities of butter, milk, eggs and cheese provided have been increased.
в приложении 3 к СПС, как уже было сказано выше, приведен неполный перечень охлажденных скоропортящихся пищевых продуктов: не упомянуты сметана, творог, брынза; майонез и другие соусы, сыры сычужные твердые, мягкие, рассольные, плавленые; яйца и яичный меланж, вина фруктовые и ягодные, вина виноградные, шампанское, напитки безалкогольные, готовые к употреблению сырые фрукты (в контексте сноски 5 в приложении 3 к СПС), маргарин, спреды, топленые жировые смеси; жиры для хлебопекарной, кулинарной и кондитерской промышленности; пастеризованные и стерилизованные фруктовые и овощные соки, нектары и напитки; пастеризованное пиво; рыба горячего и холодного копчения, а также соленая, в частности сельдь, и многие другие.
As stated above, annex 3 of ATP does not contain a complete list of chilled perishable foodstuffs. There is no mention of sour cream, cottage cheese, cheese from sheep's milk (bryndza); mayonnaise, other sauces, hard, soft, salty and processed cheeses containing rennet; eggs and egg mixture, grape wines, wines of other fruits and berries, champagne, non-alcoholic beverages, conserved fruits ready for consumption (as referred to in annex 3, footnote 5, of ATP), margarine, spreads, melted fat blends; baking, cooking or confectionery fats; pasteurized and sterilized fruit and vegetable juices; pasteurized beer; hot- and cold-smoked fish, as well as salted fish, in particular herring, and many other foodstuffs.
- Творог и кетчуп?
- Cottage cheese and ketchup?
Творог и ананас.
Cottage cheese and pineapple.
- Привез два литра, творог
- Hi-line two quarts, cottage cheese
Можно мне еще творога?
Can I have more cottage cheese?
Ты съел мой творог.
Did you finish my cottage cheese?
Могу предложить желе и творог.
I'm thinking jell-o, cottage cheese.
Даже Дадли не высказывал недовольства едой (домашний творог с тертым сельдереем).
Dudley didn’t even protest at the food (cottage cheese and grated celery).
Во-первых, он не любил творог.
In the first place, he loathed cottage cheese.
– Я, пожалуй, возьму творог и половинку редиски.
I'm having cottage cheese and half a radish.
Хлеб, сыр, какие-нибудь овощи, анчоусы, творог.
Bread, cottage cheese, anchovies, a few vegetables.
– А вам что? – спросила она Квиллера. – Снова творог?
she asked Qwilleran. "You want cottage cheese again?"
А вот этот до омерзения похож на кусок творога.
Here was one that looked revoltingly like a lump of cottage cheese.
В холодильнике — творог и готовые фруктовые салаты.
The refrigerator was devoted to cottage cheese and deli fruit salad.
В данный момент я живу на патоке и домашнем твороге.
Right now I’m living on molasses and cottage cheese.”
На подносе перед ней лежали три ржаных сухарика и стоял контейнер с обезжиренным творогом.
There was a tray on her desk with three rye crispbreads and a tub of cottage cheese.
noun
сыр и творог (код СС 04.6)
Cheese and curd (HS code: 04.06)
Одним из примеров соответствующих обязанностей является получение молока, которое используется для приготовления йогурта, творога, сыра, масла и "лабнаха".
One example of this responsibility is the production of milk, which is used to make yoghurt, hard curds, cheese, butter and labnah.
Я... творог скряга.
I'm a... curd-mudgeon.
Попробуйте творог, это пробиотик.
Try curd, it's pro-biotic.
- Это там, где король - творог?
- Where curd is king?
Лимонный творог с охлажденной глазурью.
Mmm. Lemon curd with buttercream frosting.
Представьте: ночью молоко превратилось в творог и запахло.
Go figure, overnight the milk curds.
Потому что я сказал тебе купить лимонный творог, Вудхауз.
Because I told you to buy lemon curd, Woodhouse.
Сид, пожалуйста, достань творог из холодильника.
...with a enthu-young player. Sid, get me some curd from the fridge, please.
Потому что остальные 90% заполнены творогом и сметаной.
That's because the other 90% is filled with curds and whey.
Жареный картофель Кеннебек, смешанный с творогом и соусом фуа-гра.
Kennebec fries mixed with artisan cheese curds and a foie gras gravy.
Нельзя прожить только на вегетарианском дерьмовом соевом твороге всю жизнь.
You can't live off of macrobiotic bean curd shit your whole life.
Сырой творог масляных жуков…
The raw butter curds
Я посмотрел на ее лицо, залитое слезами и бледное, как творог.
I looked at her face, running with tears and sallow as curd.
Финики засыхают, творог прокисает, кофе закончился.
The dates were drying up, the curds turning, and the coffee was gone.
В одну я налил меда, в другую насыпал козий творог.
Into one I poured curds, into the other I poured honey;
Он выдавил из тебя все до последней капельки, как молочную сыворотку из творога.
He’s squeezed the very last drop out of you, like whey from curds.
Йогуртный творог из обезжиренного молока и козьего сыра, взбить в блендере.
Yogurt curd made with skim milk and goat cheese whirled in the blender.
Финики оказались немного суховатыми, а творог имел странноватый привкус.
The dates were a bit on the dry side, and the curds had a strange taste.
Там он взял себе суши, сливы, бобовый творог и отнес их к своему столику.
He helped himself to sushi, plums, and bean curd, and took them to a table.
Она схватила миску с творогом, вытряхнула его на стол и провела над ним рукой.
She grabbed a bowl of curds, tipped them out onto the table, and waved a hand at them.
– Боюсь, кофе сегодня не будет, – продолжал Аббуд. – Но финики и пахтовый творог просто восхитительны.
“No coffee today, I’m afraid,” Abbud said. “But the dates and buttermilk curds are fine.”
noun
Они держат лошадей, коров и коз в целях получения молока, сыра и творога.
They keep horses, cows and goats for the production of milk, cheese and yoghurt.
Один из его соседей показал творог и сыр, которые он производит и продает в Степанакерте/Ханкенди.
One of his neighbours showed yoghurt and cheese that he produces and sells in Stepanakert/Khankendi.
- Как прессованный творог
- Like cottage cheese.
Нет, зернёного творога.
Mmm ... No, cottage cheese.
Они превратились в творог.
It's cottage cheese.
Это хороший творог?
Hey, is this cheese any good?
Миска творога в кафетерии?
A bowl of cottage cheese in the cafeteria?
Творог превратился в сыр.
They turned into a cheese.
А захотит диавол творогу, то дай ему мыла.
Yet if the deovel desireth soft cheese, givest him soap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test