Translation for "твердеющая" to english
Translation examples
verb
«Сей твердеющий уд…» — Только брат… да и тот мертв.
This hardening rod... “Only a brother—and he’s dead.”
— Сей твердеющий уд пронзит твою сестру, — сказала Верданди.
“This hardening rod transfixes your sister,” she said.
Руки Ти стиснули его грудь и ласкали его твердеющие соски.
Ti’s hands clasp his breasts and stroke his hardened, fevered nipples.
Они не походили на более северные грибы и твердеющего клея здесь тоже не было – видимо, в нем не было нужды.
The things were unlike the northern growths, but the hardened muck did not exist here, evidently not having been needed.
И медленно-медленно, будто стоя по колено в твердеющем цементе, он сделал один медленный шаг вперед.
And slowly, slowly, as if he were knee deep in hardening cement, he moved one slow step forward.
Она осторожно положила твердеющие комочки в ящик, заперла его и отправилась вниз, в дым и смрад.
She placed the hardened gum carefully in a drawer, locked the drawer, and set off downstairs, through the houseful of smoke and smell. Mrs.
Один из передних турбодвигателей всосал в себя полосы быстро твердеющего глопа, начал чавкать и разлетелся на куски.
One of the forward turbojets sucked strings of hardening glop through its intake, squealed, and chewed itself to shrapnel.
Он ласкал их через крепкую, хлопковую ткань ее ночной рубашки. И пальцем дотронулся до одной твердеющей вершинки.
He caressed them through the filmy cotton of her nightgown and set a thumb against one hardening tip.
Нашелся и подходящий материал – похожее на хлеб, но быстро твердеющее на открытом воздухе волокно какого-то растения, в большом количестве растущего кругом.
The material was a now-familiar, heavy bread-like plant fiber that rapidly hardened on exposure.
В тот миг, когда узкая ладошка соблазнительно обхватила быстро твердеющую плоть, Тайрон от волнения едва не задохнулся.
At the moment the sheer excitement that jolted through his being was enough to snatch his breath as she clasped his rapidly hardening manhood in a tenacious grip.
verb
Вы почти не почувствуете тепла твердеющего гипса.
You'll hardly feel the heat of the setting plaster.
verb
Я смотрел, не прикасаясь к ней, любуясь мягкими очертаниями набухших грудей с твердеющими от охватывающего ее возбуждения розовыми конусами.
I looked at her, not touching her, taking in the lovely slope of her breasts that were swelled with emotion and tipped with the firm pinkness of passion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test