Translation for "тации" to english
Тации
Translation examples
Группа высоко оценивает участие регио-нального отделения ЮНИДО в Таиланде в консуль-тациях между Японским агентством международ-ного сотрудничества и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в марте 2007 года, в ходе которых обсуждалось со-здание сети регионального сотрудничества Юг-Юг.
The Group appreciated the participation of the UNIDO regional office in Thailand in the consultations between the Japan International Cooperation Agency and the United Nations Development Programme (UNDP) in March 2007, establishing the South-South Regional Cooperation Network.
12. Пуэрториканцы требуют соблюдения своего права как народа на немед-ленную передачу всех политических полномочий, отвечающих статусу сво-бодного, суверенного государства; требуют компенсации за 116 лет эксплуа-тации; полной демилитаризации своей национальной территории; и немед-ленного освобождения всех борцов за независимость.
12. Puerto Ricans were demanding their right as a people to the immediate transfer of all political powers corresponding to a free, sovereign State; compensation for 116 years of exploitation; full demilitarization of their national territory; and the immediate release of all independence fighters.
Программа направ-лена на содействие диверсификации и переориен-тации микро - и малых предприятий на виды деятель-ности, которые являются перспективными с точки зрения экономического роста, а также на наращива-ние производственного потенциала женщин и сель-ского населения, который позволил бы им стать активными участниками экономической деятельности на национальном уровне.
The programme is aimed at promoting the transformation and diversification of micro- and small-scale enterprises to growth-oriented activities, and at increasing the productive capacities of women and rural people to enable them to participate effectively in the national economies.
4. постановляет на основе консуль-таций с государствами - членами подготовить оценку итогов экспериментального этапа по его завершении и представить Совету по промышленному развитию на его тридцать второй сессии результаты и рекомендации в целях принятия решения о возможном про-длении сроков Соглашения о сотрудничестве с Программой развития Организации Объеди-ненных Наций;
4. Decides to undertake an assessment of the outcome of the pilot phase in consultation with Member States at the end of the phase and present results and recommendations to the Industrial Development Board at its thirty-second session, with a view to taking a decision on the possible continuation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme;
Однако Группа имеет ряд замечаний в отношении использования термина "безопасность человека", учитывая тот факт, что Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций не пришла к консенсусу в отношении этого понятия; она предпочитает термин "посткризисная реабили-тация промышленности", используемый в резо-люции GC.10/Res.6 Генеральной конференции.
However, the Group had reservations concerning the use of the term "human security", given that the United Nations General Assembly had not reached a consensus regarding that concept; it preferred the term "post-crisis industrial rehabilitation" employed in General Conference resolution GC.10/Res.6.
8. Г-жа Х. МОХАММЕД (Эфиопия), выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что Группа признает огромный вклад уходящего Генерального директора, который за последние во-семь лет превратил ЮНИДО в энергичный и жизне-способный орган системы Организации Объеди-ненных Наций с четко очерченными задачами и репу-тацией высокоэффективной организации.
Mrs. H. MOHAMMED (Ethiopia), speaking on behalf of the African Group, said that the Group acknowledged the immense contribution made by the outgoing Director-General, who over the past eight years had turned UNIDO into a vibrant and viable body within the United Nations system with a clear mandate and a reputation for efficiency.
просит Программу Организации Объединен-ных Наций по международному контролю над нарко-тиками настоятельно призвать государства, которые осуществляют эффективные стратегии сокращения спроса на наркотики, касающиеся, в частности, под-готовки кадров, предупреждения, лечения, реабили-тации и социальной реинтеграции, обмениваться этими стратегиями с другими государствами и в соответствующих случаях оказывать им помощь в их осуществлении в соответствии с Декларацией о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики.
Requests the United Nations International Drug Control Programme to urge States that have effective demand reduction strategies, in particular relating to training, prevention, treatment, rehabilitation and social reintegration, to share those strategies with other States and assist them in those strategies, where appropriate, in accordance with the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction.23
Он взял визор для чтения. Во вступлении Тацит описывает парадигму человеческих поступков, а основная часть посвящена двум могущественным народам, которые шли к взаимному уничтожению — не неизбежному, но вполне предсказуемому.
Ned picked up the microchip reader. He still had Thucydi-des loaded. The author’s introduction claimed he was writing a paradigm for human behavior. The work itself was an account of two powerful nations lurching toward mutual destruction;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test