Translation for "таупо" to english
Таупо
Similar context phrases
Translation examples
Подпись) Минут Таупо
(Signed) Minute Taupo
г-н Минуте Таупо (Тувалу)
Mr. Minute Taupo (Tuvalu)
Встреча с представителями общин Токелау из районов Аукланда, Роторуа, Таупо и Веллингтона
Meeting with Tokelau community representatives from Auckland, Rotorua, Taupo and Wellington regions
78. Гн Таупо (Тувалу) говорит, что скромная и обоснованная просьба о включении этого пункта в повестку является отражением принципа универсальности и необходимости того, чтобы международное сообщество сотрудничало в интересах решения глобальных задач.
78. Mr. Taupo (Tuvalu) said that the humble and reasonable request to include the item in the agenda reflected the principle of universality and the need for the international community to cooperate to meet global challenges.
Гн Таупо (Тувалу) (говорит по-английски): Гжа Председатель, поскольку это первое выступление Тувалу, моя делегация тепло поздравляет Вас с Вашим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии.
Mr. Taupo (Tuvalu): Since this is the first time that Tuvalu takes the floor, Madam President, my delegation warmly congratulates you on your election as President of the General Assembly at its sixty-first session.
68. Г-н Таупо (Тувалу) поддерживает заявление, сделанное представителем Альянса малых островных развивающихся государств, и повторяет, что в проекте бюджета на двухлетний период 2004 - 2005 годов следует предусмотреть укрепление Бюро малых островных развивающихся государств.
68. Mr. Taupo (Tuvalu) supported the statement made by the representative of the Alliance of Small Island States and reiterated that the strengthening of the Small Islands Developing States Unit should be taken into account in the proposed budget for the 2004-2005 biennium.
57. По приглашению Председателя гн Майораль (Аргентина), гн Таранда (Беларусь), гн Лезли (Белиз), гн Нкингийе (Бурунди), гн Самбатх (Камбоджа), гн Лаотеггельноджи (Чад), гн Лопес Клементе (Куба), гн Маврояннис (Кипр), гн Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика), гн Илека (Демократическая Республика Конго), гн эн-Наггар (Египет), гн Авомо (Экваториальная Гвинея), гжа Талбот (Гайана), гн Флорес Кальехас (Гондурас), гн Нил (Ямайка), гн Виксай (Лаосская Народно-Демократическая Республика), гн Чипхамба (Малави), гн Капелле (Маршалловы Острова), гн Гал (Монголия), гн Чидуму (Мозамбик), гн Вали (Нигерия), гжа С. Бэк (Палау), гн Буффа (Парагвай), гн Ричардсон (Сент-Китс и Невис), гн Феррейра (СанТоме и Принсипи), гн Баджи (Сенегал), гн Дейвис (Сьерра-Леоне), гн Д. Бек (Соломоновы острова), гн Феррари (Сент-Винсент и Гренадины), гн Ойярсун (Испания), гн Лаймон (Суринам), гн Нхлеко (Свазиленд), гн Назаров (Таджикистан), гн Кубаа (Тунис), гжа Атаева (Туркменистан), гн Таупо (Тувалу), гн Вагаба (Уганда) гн Нуньес де Одреман (Венесуэла) занимают место за столом Комитета.
57. At the invitation of the Chairman, Mr. Mayoral (Argentina), Mr. Taranda (Belarus), Mr. Leslie (Belize), Mr. Nkingiye (Burundi), Mr. Sambath (Cambodia), Mr. Laotegguelnodji (Chad), Mr. López Clemente (Cuba), Mr. Mavroyiannis (Cyprus), Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea), Mr. Ileka (Democratic Republic of the Congo), Mr. Elnagger (Egypt), Mr. Avomo (Equatorial Guinea), Ms. Talbot (Guyana), Mr. Flores Callejas (Honduras), Mr. Neil (Jamaica), Mr. Vixay (Lao People's Democratic Republic), Mr Chiphamba (Malawi), Mr. Capelle (Marshall Islands), Mr. Gal (Mongolia), Mr. Chidumo (Mozambique), Mr. Wali (Nigeria), Mr. S. Beck (Palau), Mr. Buffa (Paraguay), Mr. Richardson (Saint Kitts and Nevis), Mr. Ferreira (Sao Tome and Principe), Mr. Badji (Senegal), Mr. Davies (Sierra Leone), Mr. C. Beck (Solomon Islands), Mr. Ferrari (Saint Vincent and the Grenadines), Mr. Oyarzun (Spain), Mr. Limon (Suriname), Mr. Nhleko (Swaziland), Mr. Nazarov (Tajikistan), Mr. Koubaa (Tunisia), Ms. Ataeva (Turkmenistan), Mr. Taupo (Tuvalu), Mr. Wagaba (Uganda), and Mr. Nuñez de Odreman (Venezuela) took places at the Committee table.
Озеро Таупо, Новая Зеландия.
Lake Taupo, New Zealand.
Очень похоже на озеро Таупо в Новой Зеландии.
Very much like the Lake Taupo country, New Zealand.
Лучшая радужная форель водится в озере Таупо в Новой Зеландии.
The best rainbow-trout fishing is found in Lake Taupo, New Zealand.
Даже на озере Таупо, которое было много больше, чем Таравера, не было нужды в судах такого размера. — Тогда что же это было?
Even on Lake Taupo, which was a good deal larger even than Tarawera, there was no need for a craft of that size. “Then what was it?”
Ведь говорили же, что на озере Таупо обитают духи. — И, если эта проклятая война скоро кончится, я буду приезжать еще чаще.
It was said spirits dwelt in Lake Taupo. “And if this damnable war ends soon I’ll come more often than that.”
Они стояли вместе на окраине города Тауранги, глядя на широкий простор пресного озера, известного под названием озеро Таупо, и время отказывалось застыть на месте.
They stood together on the outskirts of the town of Taurangi, overlooking the vast freshwater sea known as Lake Taupo, and time refused to stand still for them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test