Translation for "тарм" to english
Тарм
Translation examples
4 февраля 2007 года в период между 22 ч. 50 м. и 23 ч. 15 м. вражеские израильские силы, размещенные в Тарме и Блиде, на оккупированной палестинской территории, выпустили несколько осветительных ракет над <<голубой линией>> (напротив городов Блида и Айтрун).
On 4 February 2007, between 2250 hours and 2315 hours, enemy Israeli forces posted at Tarmes and Blida, in occupied Palestinian territory, launched several illumination flares over the Blue Line (opposite the towns of Blida and Aytroun).
— У нас тут дом наверху, в Тарме.
“We built a house, up at Tarmes.”
Место, где она стояла, когда-то было частью горного селения Тарм.
She stood in the ancient hill village of Tarmes.
гуляя по саду в Тарме, затаптывал следы ее ног;
at Tarmes he crushed out her footprints as he crossed the garden;
— Или ты бы предпочел, чтобы Тарм сейчас лежал мертвый? — добавил К'баот.
"Or would you have preferred that Tarm lie dead now?" C'baoth added.
— Положи нож, Тарм, — строго приказал К'баот. — Сван, ты тоже брось оружие.
"Put the knife down, Tarm," C'baoth said sternly. "Svan, you will likewise lay aside your weapon.
Десятки раз мы проезжали мимо Тарма, а тут как-то решили заехать, посмотреть, и оказывается, почти все пустует, кроме двух конюшен.
We had passed Tarmes a dozen times and we rode up here and found the houses empty, except two stables.
Люк посмотрел на лежащий на полу пневмопистолет, потом на Тарма, смирно стоявшего столбом с выпученными глазами и лицом цвета грязного снега.
Luke looked at the slugthrower lying on the floor, then at Tarm standing stiffly with wide eyes and face the color of dirty snow.
Слегка возбужденные подъемом в Тарм и свежестью горного воздуха, Розмэри и ее мать с любопытством оглядывались по сторонам.
To resume Rosemary’s point of view it should be said that, under the spell of the climb to Tarmes and the fresher air, she and her mother looked about appreciatively.
Наконец, селяне иссякли. — Хорошо, — заговорил К'баот. — Решение К'баота: Сван уплатит Тарму все оговоренное вознаграждение, — он кивнул обоим. — Решение будет выполнено немедленно.
Finally, the men ran out of words. "Very well," C'baoth said. "The judgment of C'baoth is that Svan will pay to Tarm the full wages agreed upon."
К тому же его сердила Николь — за столько лет пора бы научиться самой распознавать признаки напряженности, всегда предшествующей приступу, и не распускать себя. А она за последние две недели сорвалась дважды. Первый раз это было во время званого вечера в Тарме, он тогда проходил мимо спальни и вдруг услышал, как она, бессмысленно хохоча, уверяет миссис Маккиско, что в уборную войти нельзя, так как ключ заброшен в колодец.
This was more difficult because he was currently annoyed with Nicole, who, after all these years, should recognize symptoms of strain in herself and guard against them. Twice within a fortnight she had broken up: there had been the night of the dinner at Tarmes when he had found her in her bedroom dissolved in crazy laughter telling Mrs. McKisco she could not go in the bathroom because the key was thrown down the well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test