Translation for "танни" to english
Танни
Translation examples
tanny
14. Нан Танни Сой
14. Nan Tannie Soe
Утречка, Карли, Танни.
Good morning, Carly, Tanny.
– Неужели все это по правде, Таня?
Is this real, Tanny?
– Невероятно, Танни!
Tanny, I can't believe this.
– Ну, и чего ты теперь ждешь, Танни?
What are you expecting, Tanny?
Время от времени наведывалась Танни.
Tanni visited occasionally.
– У бедняжки Танни никогда не было нормальной жизни.
"Poor 'Tanni's never had a normal life.
Ты и Танни нужны мне на пару слов.
I want to talk to you and 'Tanni for a minute."
Он тоже сделал подарок Тан ни – так он называл ее про себя.
It was his gift to Tanny, as he called her.
– Неприкосновенность… или помилование, если хотите, для таких, как Танни.
Immunity-pardon, if you will-for those like 'Tanni.
Он кивнул в сторону удаляющейся фигуры Танни.
He nodded toward Tanni's departing figure.
Стью, Тан, Танни... Как далеко в прошлом остались эти дружеские имена! Там же остались все обещания, надежды.
Tannie . the names of so long ago . the promises . the hope .
- На имя Танни.
- In Tunney's name.
Коммандер Нельсон Танни.
Commander Nelson Tunney.
Ты знаешь Танни?
You know Tunney?
У Танни такой же одеколон!
It's Tunney's!
и Робин Танни А?
And Robin Tunney. Huh?
Нужно найти Танни.
You're gonna go find Tunney.
Мисс из Орегона, Эмили Танни.
Miss Oregon, Emily Tunney.
Коммандер Танни, сюда, пожалуйста.
Commander Tunney, this way, please.
А вы, ребята, уже занимаетесь Танни?
Aren't you guys already investigating Tunney?
Его ассистентка, молодая брюнетка Кэтрин Танни, до того как попала к Кадески, сделала неплохую карьеру в системе диснеевских тематических парков. Заметив своего начальника, она сразу подошла к нему.
Kadesky's assistant, Katherine Tunney, a young brunette who'd risen high in the Disney theme park organization before coming to work with him, noticed his troubled gaze and instantly joined him.
Если Джо случалось взять под сомнение высказанную ею мысль, Ренни дралась до конца, зная, что именно этого он от нее и ждет, но была в ее манере судорожная некая готовность уступить, как у школьника, боксирующего на уроке в спарринге с учителем физкультуры: Данной метафорой, если вы добавите к ней чуть-чуть от Пигмалиона и Галатеи, вполне исчерпывается все то, что я успел понять из их отношений в тот вечер, и хотя я ничего не имею против - в конце концов, Галатея действительно была замечательная женщина, а часть напористых юных бойцов и впрямь дорастает до Джина Танни, - но само присутствие двух этих равно волевых людей действовало ошеломляюще: я несколько раз ловил себя на том, что качаю на их манер головой в ответ на какую-нибудь особенно удачную реплику или, желая особо подчеркнуть сказанное, начинаю размахивать руками.
Whenever Joe took issue with a statement she'd made, Rennie would argue the point as vigorously as possible, knowing that that was what he expected her to do, but there was in her manner the same nervous readiness to concede that one might expect in a boy sparring with his gym teacher. The metaphor, in fact, if you add to it a touch of Pygmalion and Galatea, pretty well covers everything about their relationship that I could see that evening, and though I'd no ultimate objection at all to such a relationship -- after all, Galatea was a remarkable woman, and some uneasy young pugilists grow up to be Gene Tunney -- the presence of two so similarly forceful people was overwhelming: I several times caught myself whipping my head from side to side as they did, at some especially witty remark, or gesticulating excitedly after their fashion while making a point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test