Translation for "таможенник" to english
Таможенник
noun
Translation examples
6. Жалобы на действия таможенников
6. Complaints about the conduct of customs officials
Шесть таможенников были обвинены в должностных злоупотреблениях.
Six customs officials were charged with abuse of office.
По заявлениям нескольких таможенников, он ни разу не платил налоги.
According to several customs officials, it never paid taxes.
Однако таможенники отказались комментировать обработку таких грузов.
Customs officials, however, declined to comment on the handling of such goods.
Сотрудники таможни утверждают, что это можно сделать лишь при содействии складских рабочих и грузчиков, а также коррумпированных таможенников.
Customs officials said this indicates collaboration from warehousemen and longshoremen as well as corrupt customs officials.
Если в отношении какого-либо товара имеются подозрения, то таможенник имеет право уведомить полицию и/или ОФР.
If there is suspicion surrounding the item, the Customs Official has the authority to notify the police and/or the FID.
В течение всего отчетного периода косовские полицейские и таможенники доставлялись в пункт 31 на вертолете.
Throughout the reporting period, the Kosovo Police and Customs officials were transported to gate 31 by helicopter.
- подготовки национальных сотрудников по борьбе с терроризмом (полицейских, магистратов, таможенников, сотрудников судебных органов);
- Training national officials in counter-terrorism (police, judges, customs officials, officers of the court);
Таможенники обнаружили в грузовике значительное количество минометов, минометных мин, ракет и сигнальных ракет.
The customs officials found a significant number of mortars, mortar shells, rockets and flares in the truck.
Сотрудники этого подразделения и таможенники изучают все сопроводительные документы по каждой партии для проверки их действительности.
Members of this office and customs officials inspect all supporting documents accompanying each shipment to ascertain their validity.
Таможенники опознали её в Гранаде.
Customs official ID'd her in Grenada.
Это не совсем типично для таможенника.
That's not your typical customs official.
Я работаю над этим с таможенником.
I'm working on it with a customs official.
Сэр, после высадки проследуйте к таможенникам.
Sir, upon disembarking, proceed to the customs official.
Таможенника нашли убитым этим утром в порту.
Customs official was found murdered at port this morning.
Что таможенники в Сент-Агнесс не дают никому высадиться на берег.
That the customs officials at St Ann's are determined to let nothing slip ashore.
Наши таможенники несколько раз подозревали его в нарушениях, но ничего не доказали.
U.S. customs officials have flagged him several times for violations, but nothing ever stuck.
Это лишь вопрос времени когда она привлечет внимание таможенника на границе
It's just a matter of time before... she catches the attention of some customs official.
– А для чего она нужна? – спросил таможенник.
“And what is it used for?” asked the customs official.
Таможенник с любопытством огляделся.
The Customs official looked about curiously.
Переглянувшись с генералами, таможенник пожал плечами.
The customs official shrugged his shoulders.
Таможенник окинул ученого ледяным взглядом.
The customs official looked coldly at the scientist.
Таможенник только покачал головой. – Простите.
The customs official shook his head. "Sorry."
Спутников моих допрашивают два таможенника.
Two customs officials are questioning my companions.
Таможенник смутился, Коммуний Иванович покраснел.
The customs official was embarrassed, and Communi Ivanovich blushed.
Как не наблюдалось ни полиции, ни таможенников.
Nor, forthat matter, were there any police or customs officials visible, either.
Таможенники носили льняные накидки поверх мундиров.
The customs officials wore linen tabards over their tunics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test