Translation for "тамаринды" to english
Тамаринды
Translation examples
Заключенный получил шесть ударов хлыстом из тамаринда.
He was subjected to six strokes with a tamarind switch.
Представители обоих полов совместно осуществляют подготовку земли к возделыванию, сбор фруктов и уход за посадками, но мужчины отвечают за сбор фиников и тамаринда вследствие высокой трудоемкости этого занятия.
While the two sexes cooperate in clearance, picking fruit and tending crops, men are responsible for harvesting dates and tamarind because of the difficulty of the task.
63. Тропические фрукты: Отличные от бананов тропические фрукты, некоторые из которых можно также выращивать за пределами тропических районов, охватывают, в частности, ананасы, авокадо, манго, плоды страстоцвета съедобного, папайи, гуайяву, личи, лаймы, киви, мангостаны, дурианы, плоды дерева нефелиума, плоды хлебного дерева, тамаринды и плоды звездоплодника частуховидного.
63. Tropical fruit: Tropical fruit other than bananas, some of which may be grown also outside tropical regions, includes in particular pineapples, avocados, mangoes, passion fruit, papayas, guavas, lychees, limes, kiwi, mangosteens, durians, rambutan, jackfruit, tamarinds and starfruit.
Так, хотя существующие тарифы в отношении большей части необработанных тропических фруктов, являющихся менее распространенными предметами торговли, были отменены в ЕС (для гуайявы, манго и мангостанов, папайи, личи, плодов страстоцвета съедобного, плодов звездоплодника частуховидного, плодов хлебного дерева и тамариндов), тарифы были снижены только по наиболее часто поступающим в торговлю товарам (с 9,0 до 5,8% для свежих ананасов, с 11,0 до 8,8% для киви, с 8,0 до 4,0-5,1% для авокадо и с 16 до 12,8% для лаймов).
Thus, while the existing tariffs on the unprocessed forms of most of the less traded tropical fruit were eliminated in the EU (for guavas, mangoes and mangosteens, papayas, lychees, passion fruit, starfruit, jackfruit and tamarinds), tariffs were reduced only for the most traded ones (from 9.0 to 5.8 per cent for fresh pineapples, from 11.0 to 8.8 for kiwis, from 8.0 to 4.0 - 5.1 for avocados, and from 16 to 12.8 per cent for limes).
Забочусь о тамариндах.
Taking care of the tamarinds.
Местный мёд по вкусу похож на тамаринд и маис.
The local honey tastes like tamarind and maize.
Наши не так хороши, как тамаринды из Петчабуна.
Our tamarinds are not as good as those in Petchaboon.
Я думаю, мы добавим корочку тамаринда и обмажем сливовым сиропом.
I think sauteed with a little tamarind rind and prune glaze.
С маринадом из тамаринда и копчёного острого перца, эта рыба попадает в число пяти лучших блюд, что я пробовал.
With a marinade of tamarind and smoked chili, the fish swims into my top five of all time.
– Спасибо, насчет тамаринда я запомню, – кивнул Флори.
'Thanks, I'll remember about the tamarind,' Flory said.
Ферментированный подорожник, щедро украшенный зеленым тамариндом.
Fermented plantains had been basted with relish of green tamarind.
Когда Паппачи был еще мальчиком, в грозу туда рухнул старый тамаринд.
When Pappachi was a boy, an old tamarind tree fell into it in a storm.
Ветвь тамаринда хлестнула Лючано по лицу гроздью тяжелых стручков.
A branch of tamarind whipped Luciano across the face with a bunch of heavy pods.
Книга была раскрыта на сто пятьдесят шестой странице «Рыба в ароматическом бульоне с тамариндом».
He was on page 156, ‘Fish poached in aromatic tamarind broth’.
Потом я поел бы острого самбара с тамариндом и самбара с зеленым луком, и… – И что?
And with my rice I would have spicy tamarind sambar and small onion sambar and—” “Anything else?”
В то утро, лежа под тамариндом и глядя на стены Порта, он был уверен и спокоен.
That morning, lying under the tamarind tree watching the Port walls, he’d been calm and assured.
– Не люблю я трансгенов, – сказала Тамаринд. – Слава богу, у нас есть законы, чтобы их держать в узде.
"I sure do dislike those splices," said Tamarind. "Thank heavens we got laws keeping them down."
За ними маячили остальные, полускрытые ветвями тамаринда, согнувшимися под тяжестью спелых стручков.
Behind them loomed the others, half hidden by the branches of tamarind, bent under the weight of ripe pods.
Я уловил маленьких зверьков, тамариндов, птиц, а, возможно, и дикого вепря где-то в глубине диких зарослей.
I caught the small beasts of the wild place, the tamarinds, the birds, perhaps a wild boar deep in there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test