Translation for "тамарин" to english
Тамарин
Translation examples
экологическая экспертиза разрыхлительных работ в Тамарине по заказу фирмы "Синьен энд Кауппаймутхоо";
EIA for a morcellement at Tamarin, Seenyen & Kauppaymuthoo
:: восстановление ареала обитания золотистого львиного тамарина в бассейне реки СанЖуан;
Restoration of Golden Lion Tamarin Habitat in Sao Joao River Basin
73. В прошлом году неустановленные лица совершили хулиганские действия по отношению к исполнительному директору Союза еврейских религиозных общин Украины г-на Тамарина, который заявил, что 7 августа в городе Житомире ему и его жене были нанесены телесные повреждения.
Last year unidentified persons committed criminal mischief against the executive director of the Union of Jewish Religious Communities of Ukraine, Mr. Tamarin, who said that he and his wife had suffered bodily harm in Zhytomyr on 7 August.
Княгиня Сандра Тамарин была почти такого же роста, что и Эрик, а просторная полярная одежда не могла скрыть ее стройных женственных форм.
Lady Sandra Tamarin was almost as high as he and their devoid dresses of winter of form did not get to completely hide the full silhouette of feminidad.
В итоге подборка животных оказалась весьма впечатляющей: оцелот, тукан, мармозетка, тамарин, муравьед, даже несколько змей и ящериц и, как ни странно, форель.
The variety of animals was impressive: ocelot, toucan, marmoset, tamarin, anteater, even snakes and lizards, and oddly enough one jungle trout.
— А возможно немногое, не так ли? — Княгиня Сандра Тамарин осветила его фонариком. В тусклом свете она казалась еще одной тенью в глубине мертвой машины.
- What it is not much, no? Mrs. Sandra Tamarin exerted all her fulgor on him. After this she it did not mean more than another shade in the dark of the dead ship -.
О, да, можно еще сказать, что есть еще много таких, которые воспользуются тем, что Николас Ван Рийн или Сандра Тамарин не вернутся из этого путешествия. Со стороны моего хозяина, конечно, было галантностью предложить вам, княгиня, путешествовать с Антареса, где вы познакомились, на Землю на собственном космическом корабле, с остановками в наиболее интересных местах в течение всего пути.
Oh, if, had meant he, was very many people who would leave winning, if as much Nicholas van Rijn or Sandra Tamarin, did not manage to return Era one galantería calculated on the other hand to him to have offered a trip in their particular ship from Antares where was she in the Earth doing high in the way which always they were interesting.
А ты, госпожа княгиня Сандра Тамарин, наследница трона, владеющего целой планетой конечно, если ты переживешь нынешние события. Ты отвергла много предложений замужества, сделанных представителями обнищавшей больной аристократии своей планеты, и публично объявила, что поищешь отца своим детям в каком-нибудь другом месте. Ты громогласно объявила, что очередным великим князем Гермеса будет мужчина, а не хихикающий манекен.
And you are Lady Sandra inheriting Tamarin of the throne of a whole planet - if you live that you have despised many supplies of marriage of its declining one and worn down aristocracy, preferring publicly to look for by other parts a father for your children, so that the next Great Duke of Kermes can be a man and not a reason for ridicules.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test