Translation for "талона" to english
Талона
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Количество выданных талонов на топливо
Fuel coupons issued
Остальные 15 талонов были аннулированы.
The remaining 15 coupons were stopped.
Путевые листы и талоны на горючее
Vehicle trip tickets and fuel coupons
c) В ходе проверки расходования талонов на приобретение топлива Трибунал обнаружил пропажу 18 талонов на сумму 360 долл. США из Транспортной секции Трибунала в Кигали.
(c) As part of a routine reconciliation of coupons, the Tribunal found that 18 fuel coupons valued at $360 were missing at the Tribunal's Kigali Transport Section.
Иск был отклонен, поскольку учебный талон было невозможно выдать задним числом.
The claim was rejected as it was not possible to issue a training coupon retroactively.
- Потеряю твой талон.
- Lose your coupon.
неЄ талоны закончились!
She clips coupons, too.
Только талоны нужны.
But you need coupons.
Боже мой, талоны!
My god, the cigarette coupons!
И ваш талон, пожалуйста.
And a coupon please.
Подарок, талон на секс.
Birthday coupon for sex.
А как же талон?
What about the coupon?
Не разрешено без талонов.
It's not allowed without coupons.
- А талоны у вас есть?
-Do you have coupons?
Этих талонов не достаточно.
Those ration coupons are barely enough.
– Есть запасные талоны?
“Have you more coupons left?”
Скидочные талоны в парикмахерскую.
Beauty-salon discount coupon.
Скидочные талоны на какие-то услуги.
Some kind of discount coupon.
Эдуард не прикасается к талонам.
Eduard does not pick up the coupons himself.
Этель дала ей два талона, но этого мало.
Ethel would provide two coupons, but that would not be enough.
Им подавай банковский чек – и к черту талоны!
You give them a cheque, and to hell with the coupons!
Возможно, он где-то шляется и спекулирует талонами на бензин…
He's probably out flogging a few petrol coupons.'
В последний день месяца солдат или сержант возвращает уполномоченному Интендантской службы неиспользованные талоны, после чего производятся соответствующие удержания по числу невозвращенных талонов (в случае утери талона ущерб относится на счет конкретной рабочей единицы, а не на счет ЖРДУГЧА).
On the last day of the month the noncommissioned officer or soldier will return the unused coupons to the command, which will at that time make the deduction corresponding to the number of coupons not returned (in case of misplacement or loss of coupons, damages will be indemnified by the specialist, not by the SSGFRI.)
noun
ВАЦ Талон, полученный при въезде в гараж ВАЦ, можно обменять в справочном бюро ВАЦ на талон на выезд из гаража.
ACV Tickets obtained upon entering the ACV garage may be exchanged at the ACV Information Counter for an exit ticket.
В системе предусмотрены разовые талоны, абонементы и заранее оплаченные пропуска.
Single tickets, seasonal passes and prepaid passes are available.
i) подготовки и обработки распоряжений о выдаче имущества, заказов на его закупку и "талонов на выдачу";
(i) Generating and processing requisitions, purchase orders and "pick tickets";
- сосредоточил свое внимание на сокращении числа случаев выдачи посадочных талонов на одно и то же место в самолете;
Focused on the overlap of the number of boarding tickets and passengers of the aircraft;
с) введение государственных субсидий на основные пищевые продукты и распределение среди беднейших слоев талонов на питание68.
(c) Basic foods to be Statesubsidized and food tickets to be issued to the most deprived.
Хотя посадочные талоны и авиабилеты могут не представляться, сотрудники могут приложить их отсканированные копии.
While boarding passes and airline tickets are not required to be submitted, staff members can attach scanned copies.
Тут парковочные талоны...
That parking ticket...
Талон на парковку!
The parking ticket!
Вот твой талон.
Here's your ticket.
Вот парковочный талон.
Here's the ticketed car.
Так, парковочный талон.
and the valet ticket.
- Отдай ему талон.
- Give him the ticket.
А парковочный талон?
And the parking ticket?
Тебе талон выписали.
You're getting a ticket.
Это парковочный талон?
Is that a parking ticket?
Нужно купить талон!
You gotta have a ticket!
- Если мы договоримся насчет талона.
“If we can do something about this ticket.”
Я протянул дежурному свой талон.
I handed the attendant my ticket.
Мой взгляд метнулся к ней: – Какой талон?
My eyes came up to hers. “What ticket?”
— В ее сумочке мы нашли талон предупреждения за превышение скорости.
There was a speeding ticket in her purse.
Каждый посетитель должен был взять талон.
Every one coming in must take a ticket.
Кто-то как-то узнал, что он обнаружил талон. – Мы их проверили.
Somehow somebody knew he found the ticket.” “We did.
– Дважды за последние четыре года множество парковочных талонов и пара-тройка талонов за превышение скорости у него скапливались неоплаченными.
“Twice in the last four years he’s let parking tickets-a lot of them-and a couple speeding tickets accumulate unpaid.
– Кстати говоря, у тебя есть копия штрафного талона?
“By the way, do you have a copy of the parking ticket?”
noun
Фелисите Кристин Ж.А. Талон (Бенин)
Félicité Christine J.A. Talon (Benin)
Г-жа Фелисите Кристин Ж.А. Талон Бенин
Mrs. Félicité Christine J.A. Talon
г-жа Фелисите Кристин Ж.А. Талон (Бенин) 10
Mrs. Félicité Christine J. A. Talon (Benin) . 10
Мы ищем Талона, Талона Великого.
We're looking for Talon, Talon the Great.
[Вой Талона] [Скулит]
[Talon howling] [whimpers]
Это не Талон?
Is that chief Talon?
Талон, сын Ричарда.
Talon, son of Richard.
Ты понял, Талон?
Do you understand, Talon?
талон зовет нас.
Talon is calling us.
Талон просто исчез.
Talon had simply vanished into the void.
Международный судья Даниэль Талон!
The international referee, Mr. Daniel Talon!
Талон нашел артерию вот здесь.
Talon caught the artery here.
Талон проинструктирован убить тебя на месте.
Talon has instructions to execute you on the spot.
Он взглянул на Талона.
He looked at Talon.
Талон повернулся к Хантеру.
Talon turned to Hunter.
— Они защищают Талона днем.
They protect Talon in the daylight.
Талон произнес в телефон.
Talon spoke into the phone.
Талон покачал головой.
Talon shook his head.
Он выразительно посмотрел на Талона.
He looked meaningfully at Talon.
— Но Ашерон и Талон тоже тебя помнят.
But Acheron and Talon remember you too.
— Талон не лишился бессмертия.
"Talon didn't trade his immortality.
— Ты можешь ей помочь, Талон?
Can you help her, Talon?
Талон прочистил горло. — Не совсем.
Talon cleared his throat. "Not exactly."
noun
В ряде регионов России на проверенные автомобили, соответствующие действующим нормам, выдаются "талоны токсичности".
"Toxicity tokens" are issued in several Russian regions to vehicles that have been tested and meet the standards in force.
Мам. Это же старый трамвайный талон.
Mom, it's an ancient streetcar token.
Я не... Я не взяла талоны на апельсины.
I don't have a token for oranges.
Моя мама отправила меня за талонами на молоко.
My mum sent me for the milk tokens.
Назови хоть один магазин, который выдаёт выпивку по талонам на молоко.
Name a single other shop that takes milk tokens for booze.
Очевидно, что мой дилер не торгует талонами в книжный магазин, так что...
Apparently my dealer doesn't do book tokens, so... ♪ Ta-da!
Если ты оставишь талоны на ступеньке, я уверена, молочник получит послание.
If you put the tokens on the step, I'm sure the milkman will get the message.
Я пришел, чтобы получить талоны на молоко и апельсиновый сок для моей сестренки.
I've come to get the milk tokens and the orange juice for me baby sister.
Национальное Здравоохранение любезно предоставляет вам талоны на молоко на неделю, и бутылочку сиропа из шиповника.
Courtesy of the National Health, one week's worth of milk tokens, and a lovely bottle of rosehip syrup.
— Подарю тебе, как обычно, книжный талон, — вздохнула мама и спросила: — Как там Уильям?
She said, ‘I’ll get you a book token as usual.’ She asked how William was.
Я сидел в своей комнате и заворачивал в цветную бумагу книжные талоны, когда кто-то с агрессивной настойчивостью начал трезвонить в дверь.
I was wrapping the book tokens in my room when the doorbell rang with an aggressive urgency.
Взял на всех книжные талоны из магазина «Уотерстоунс», за исключением мамы, для которой у меня уже есть подарок.
I have bought book tokens from Waterstones for everybody, apart from my mother, for whom I already have a gift.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test