Translation for "талии" to english
Талии
noun
Translation examples
noun
шир. на уровне талии ≈ 290-310 мм
waist breadth ≈ 290-310 mm
Длина окружности талии (сидячее положение) 1 080 мм
Waist circumference (sitting) 1080 mm
2) прицеливания в нижнюю часть тела до талии.
Aiming at the lower part of the body, up to the person's waist.
Антропометрическое обследование включало измерение роста, веста, объема талии и бедер.
The anthropometrics included measuring height, weight, waists and hips.
Электрошоковый пояс опоясывает талию под одеждой и приводится в действие при помощи дистанционного управления.
The stun belt is placed underneath the clothing of the individual, on the individual's waist, and is activated by remote control.
Затем я почувствовала, как он положил свои руки мне на талию и стал вводить в меня свой половой орган, делая мне больно.
He was hurting me a lot, and then I realized that both his hands were on my waist and he was thrusting himself into me and hurting me.
Свободней в талии.
Loosen up your waist.
-Посмотрите на талию.
- Look at the waist.
Следите за талией.
Bring your waist up.
Здесь, его талия!
Over here, his waist!
Прогнись в талии.
Bend at the waist.
Движения от талии.
Move from the waist.
возьмите меня за талию.
Take my waist.
Завяжи вокруг талии.
- Tie it around your waist.
Ниже талии ноль!
Nothing happening below the waist.
Волосы у нее были сегодня помидорного цвета и доходили до талии;
Her hair was tomato red and waist-length today;
Он подошел к Дуне и тихо обнял ее рукой за талию.
He went up to Dunya and gently put his arm around her waist.
Посеребренный поясной щит со следами долгого и частого пользования перехватывал его тонкую талию.
A silvered shield belt with the patina of much use girded his narrow waist.
Он обхватил девочку вокруг талии, схватил Рона за воротник мантии и поплыл вверх.
He seized the little girl around the waist, grabbed the neck of Ron’s robes, and kicked off from the bottom.
Крам схватил камень, сейчас же перепилил веревку, обхватил Гермиону за талию и, даже не взглянув на Гарри, помчался наверх.
he grabbed Hermione around the waist, and without a backward glance, began to rise rapidly with her toward the surface. Now what?
На ней было шелковое, из легкой материи («матерчатое») платьице, но тоже как-то очень чудно надетое, едва застегнутое и сзади у талии, в самом начале юбки, разорванное;
She was wearing a dress of some light, silken material, which was also somehow oddly put on, barely buttoned, and torn behind at the waist, near the very top of the skirt;
– Забыл, значит, как приятно спать в постели, хорошенько посыпанной песком, – сказал Пауль, сдергивая со стола щит-пояс и защелкивая его на талии. – Тогда сразимся!
"So you've forgotten what it's like to find sand in your bed," Paul said. He pulled a shield belt from the table, buckled it fast around his waist.
Все, вылетавшие на метлах, оседлали их. — Держись крепче, Рон, — сказала Тонкс, и Гарри увидел, как Рон, бросив на Люпина виноватый косой взгляд, обхватил ее за талию.
Everybody motioned their heads. “Hold tight now, Ron,” said Tonks, and Harry saw Ron throw a furtive, guilty look at Lupin before placing his hands on each side of her waist.
одиннадцатилетняя, с отливающими серебром светлыми волосами до талии, она ослепительно улыбнулась миссис Уизли и обняла ее, а затем, похлопывая ресницами, обратила сияющий взгляд на Гарри.
eleven years old, with waist-length hair of pure, silvery blonde, she gave Mrs. Weasley a dazzling smile and hugged her, then threw Harry a glowing look, batting her eyelashes.
Гарри положил руку Гермионе на плечо, а она обхватила его за талию, и оба молча пошли прочь, по глубокому снегу, мимо матери Дамблдора и его сестры, мимо темной и тихой церкви к узенькой, невидимой вдали калитке.
He put his arm around Hermione’s shoulders, and she put hers around his waist, and they turned in silence and walked away through the snow, past Dumbledore’s mother and sister, back toward the dark church and the out-of-sight kissing gate.
– Какая у вас талия!
What a waist you have!
талия — двадцать три;
waist, twenty-three;
Я смотрю на ее талию.
I look at her waist.
Она стиснула его талию.
She clutched his waist.
Она придерживает меня за талию, а Ник придерживает меня за другую талию.
She’s got her arm around my waist and Nick’s got his arm around my other waist.
Он дотронулся до талии.
He molded a hand to her waist.
Он тронул ее за талию.
He squeezed her waist lightly.
Его талия была длинной и тонкой.
His waist was long and slender.
У него совершенно отсутствует талия.
He seems to have no waist.
Прощай моя талия.
My waistline's furious.
Какой у тебя размер талии?
What's your waistline?
– Скажи это своей талии.
- Tell that to your waistline.
- Про мою талию этого не скажешь.
Well, her waistline isn't.
Зачем прятать талию?
What's the need to hide the waistline?
Для мужчин, следящих за талией.
For men watching their waistlines.
Да и за талией надо следить.
Plus you have to watch the waistline.
Но плохо для талии.
But bad for the waistline, if you know what I'm talking about.
Сегодня я сделала кое-что, чтобы украсить мою талию.
Today, I did something to improve my waistline.
Кстати, я тоже поработал над этой талией.
By the way, even I've worked hard on that waistline.
Его меню опасно для женской талии.
The menu is hazardous to their waistlines.
Женщины с тонкими талиями.
Women who had waistlines.
Карен взглянула на талию Барбары.
Karen looked at Barbara's waistline.
Линия талии находилась где-то в районе колен.
The waistline was somewhere around knee level.
Тем более, что она стремительно теряла талию.
More especially when she was fast losing her waistline.
От талии начиналась юбка в складку. В низком фигурном вырезе виднелась вышивка камизы.
The waistline was low, and attached to a pleated skirt.
Она дотронулась до талии, услышав успокаивающий звон металла.
She patted her waistline, hearing a softly reassuring clink.
Он знал, что начал полнеть в талии, и яростно занимался физкультурой.
He was aware of the tendency of his waistline to thicken, and exercised vigorously.
– Спасибочки, а талия у меня в полном порядке. – Капитан, напарник согласен. – Хорошо.
 “My waistline is just fine, thank you.”  “Okay, Captain.”
noun
Я смотрю, ты немного прибавил в талии, Джай.
- You're getting a little soft around the middle, Jai. - Mmm-hmm.
— Обхвати меня ногами за талию.
Lock your legs around my middle.
Его талия слегка округлилась.
He’d gone a little soft around the middle.
Он обернул его вокруг талии, а теперь тот куда-то исчез.
He had worn it around his middle and now it was gone.
Вес она вроде бы не набрала, только вот в талии потолстела.
She seemed not to have gained weight anywhere except around the middle.
Его взгляд скользнул к моей талии. — А, я так и думал.
His eyes slid to my middle. “Ah, I thought so.
Я крикнул, чтобы входили, и обмотал вокруг талии полотенце.
I yelled to come in and wrapped the towel around my middle.
Талию охватывал широкий черный пояс с серебряной пряжкой.
About his middle was a thick black belt with silver buckle.
К талии с помощью пояса была пристегнута постельная подушка побольше.
Around her middle, fastened with a belt, was a larger bed pillow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test