Translation for "талей" to english
Талей
Translation examples
Эта сумма покрывает расходы на закупку всех инструментов и оборудования -- от простого инструмента до автомобильных подъемников, талей для подъема двигателей, оборудования для перебортовки колес, компрессоров, приспособлений для заправки кондиционеров и всего того, что необходимо для быстрого создания полноценной мастерской.
This figure provides for everything from basic mechanic's tools to vehicle lifts, engine hoists, tire-changing bays, compressors and air conditioner recharging units, and will allow the rapid establishment of fully functional workshops.
Я убью тебя Одна рука на твоей талии, другая придерживает живот, и ты вздымаешься как парус
I will kill you one hand in the small of your back the other at your navel to steady you hoist you, like a mainsail
Им понадобятся тали, чтобы поднять рыбу с палубы и положить на пирс.
They needed the hoist to get the fish off.
Келли схватил ее за тонкую талию и поднял.
Kelly grabbed her slender waist and hoisted her aloft.
Без особых церемоний Фафхрд схватил воительницу поперек талии и поднял.
Without ceremony he hoisted her by the waist.
Корзины с углем, раскачиваясь на талях, одна за другой опрокидывались в трюм.
Baskets of coal swung one after the other at the end of a hoist and were tipped into the hold.
Взяв тали гика на брашпиль, я поднял мачту так, что она отделилась от палубы.
Carrying the boom-tackle to the windlass, I hoisted the mast nearly clear of the deck.
В сочетании с одношкивным блоком и самим гафель-гарделем это дало мне подъемные тали.
This, with the single block and the throat-halyards themselves, gave me a hoisting tackle.
Талия затянута вшитым корсетом, грудь вздымается двумя идеальными округлостями.
My waist was nipped in by an inbuilt corset, my bosom hoisted upward into a perfect embonpoint.
Нагнувшись, похититель обхватил Кэтрин за талию и грубо взвалил на плечо.
The man crouched down and gripped her around the waist, hoisting her roughly onto his shoulder.
Да и трудно было бы обработать такое крупное, как у него, тело без здешних талей и крюков.
Then, too, it would be hard work moving man as large as Danlo without using the cold room's hoists and hooks.
Я начинал обретать все большую веру в себя и в потенциальную силу брашпилей, стрел и подъемных талей.
I was acquiring more confidence in myself and more confidence in the possibilities of windlasses, shears, and hoisting tackles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test