Translation for "таке" to english
Таке
Similar context phrases
Translation examples
Совсем он не таков, каким его мы видим.
It is not just as we take it,
Может принимать такие формы, как:
May take forms such as:
Насколько я вижу, таких возражений нет.
I take it there is no such objection.
Такие меры включают:
Such measures take the following forms:
Как будет происходить такая адаптация?
What shape will that adaptation take?
- Так забирайте его.
Then take it.
Чё это такое?
Just take that.
Так тебе, стервятник!
take that, vulture!
Ты носишь такое.
You take those.
-Возьми её так.
Just take it.
Сколько еще такого придется вынести?
How much more of this would he have to take?
– Да за что же, черт возьми! Что вы там такое сделали?
But why, WHY? Devil take it, what did you do in there?
– Может, все-таки взглянем, в чем там дело, – сказал он неуверенно. – Только взглянем.
"We'll take a look," he said doubtfully, "just a look."
— …и отобрать Уизи у русалок. — Да Уизи-то что такое?
“and take his Wheezy back from the merpeople!” “What’s a Wheezy?”
– Вы женитесь? спрашиваю я, если вы только лучше любите такое выражение?
Are you about to take a wife? I ask,--if you prefer that expression.
Мой друг, с которым я обедал, Маршак, ничего не понял: — Что такое?
My friend Marshak did a double take: “What? What?”
Они такие доверчивые и недогадливые, ровно ничего не замечают.
They're so confiding and mullet-headed they don't take notice of nothing at all.
Как ни нелепы и разорительны такие налоги, они все же существуют во многих странах.
Absurd and destructive as such taxes are, however, they take place in many countries.
Он-таки заставил его взять стакан с водой в руки.
He succeeded after all in making him take the glass of water in his hands.
Что ж, принимайте его таким, каков он есть…
Take it as it comes....
Но все-таки куда же они меня везут?
Where are they taking me?
– В таком случае возьми мантию.
Take the robe, then.
— Все-таки попробую.
"I'll take my chance.
— И все-таки я рискну.
“I’ll take my chances.”
У нас не было такого шанса.
We couldn't take that chance.
– Я принимаю вас таким, какой вы есть!
“I will take you as you are.”
— Иногда на меня такое находит.
“Sometimes it takes me a while.”
Они такие близорукие.
They take such a short sighted view.
— Так что же все-таки случилось?
He was on the take is what happened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test