Translation for "таверну" to english
Translation examples
noun
При наихудшем сценарии безработные мужчины проводят время в тавернах, барах и за разговорами с друзьями на улицах, ничего не делая.
The worst scenario shows unemployed men who are found in taverns, bars and chatting with friends on the streets, doing nothing.
- статья 11, пункт 5: "Выплата заработной платы не производится в тавернах или магазинах, за исключением тех случаев, когда она выплачивается работающим в них работникам".
Article 11 (5): "Payment of wages shall not be made in taverns or stores, except in the case of workers employed therein".
2.3 В ходе судебного разбирательства автор заявил о том, что он был арестован полицией вечером 4 февраля 1980 года после драки в таверне.
2.3 The author testified during the trial that he had been arrested by the police on the evening of 4 February 1980, after a fight in a tavern.
Свою победу они продолжали праздновать в барах и тавернах, равно как и в штаб-квартирах контрреволюционных организаций; они забили радиоволны открытыми обличениями и угрозами в адрес тех в Майами, кто выступал против этой антикубинской кампании.
They kept the celebrations going later in bars and taverns and the headquarters of counter-revolutionary organizations, inundating the radio waves, all of them together, with their brazen diatribes and threats against anyone in Miami who opposed these anti-Cuban misdeeds.
- Алло. Мо Таверн.
Moe's Tavern.
В таверне Аллена.
Allen's Tavern.
Около своей таверны?
Around this tavern?
- В таверну Кентроад.
-Kent Road Tavern.
- Где эта таверна?
- Where's this tavern?
- В таверну Стронгов?
- The Strong tavern?
В таверне Коккуэла.
At Cockerell's Tavern.
- В таверне Роз.
- At the Rose Tavern.
Я обрадовался возможности еще раз посмотреть корабли и матросов и тотчас же отправился в путь. С трудом пробираясь сквозь толпу народа, толкавшегося на пристани среди тюков и фургонов, я нашел наконец таверну.
I set off, overjoyed at this opportunity to see some more of the ships and seamen, and picked my way among a great crowd of people and carts and bales, for the dock was now at its busiest, until I found the tavern in question.
Есть в этой таверне священник?
Is there a priest in this tavern?
— Но таверна снаружи .
‘But the tavern is outside.’
Они посмотрели на таверну.
They looked at the tavern.
В таверне было тихо.
The tavern was very quiet.
— Отправляй в таверны.
“Send them to the taverns.”
— Закрыть все таверны.
Close all taverns.
Мы отправились в таверну.
We marched into the tavern.
— Разумеется, по тавернам.
In taverns, I see.
– Хорошо. В ресторане, а не в таверне.
And a restaurant, not a tavern. Okay.
Назову его "Ирландская таверна".
I'm calling it the Dublin Public House.
В деревне есть деревья, цветы, таверны.
The country is full of trees, and flowers, and public houses.
– Не забудьте... – крикнул старый моряк с темным от загара лицом, по имени Морган, тот самый, которого я видел в таверне Долговязого Джона в Бристольском порту – не забудьте, что это он узнал тогда Черного Пса!
«I'll put one to that,» cried the old mahogany-faced seaman — Morgan by name — whom I had seen in Long John's public-house upon the quays of Bristol. «It was him that knowed Black Dog.»
Но мне хотелось есть. Я решил прогуляться пешком до ближайшей таверны.
But I was hungry. I decided I’d leave the Academy grounds and walk to a nearby public house for a beer and sup.
Свою одежду и шпагу я припрятал в таверне, которая находится в полумиле от ратуши.
I hid my clothes and my blade behind a handy public house half a mile or so from City Hall.
– А до этого времени, – осторожно проговорила она, – я не могу помешать вам покинуть город или даже таверну;
“Until that time,” she said carefully, “I cannot legally stop you from leaving the city, or even this public house;
К тому моменту, когда я окончательно слился с пейзажем таверны, никто уже не обращал на меня внимания, так что я перестал беспокоиться на этот счет.
By this time I had blended into the background of the public house, and no one was really looking at me, so at least I didn’t have that to worry about.
Взяв один из ночных горшков, я отошел в угол и облегчился, чувствуя себя как пьяница, только что покинувший таверну Кориатона.
I carried one of the chamber pots into a corner of the place and relieved I myself, feeling like a drunk who’s just staggered out of Coriaton’s Public House.
Дождь заглушал почти все звуки, однако Уилл расслышал смех, доносившийся из окон нижнего этажа таверны.
The drumming of the raindrops hid most all sounds, but little bits of laughter drifted up from the public house’s common room down on the ground level.
И его нетерпение, и его меч Жизнегуб с выгравированными на клинке рунами казались слишком большими для этой таверны с низкими потолками.
He had been forced to sit and wait, both his temper and his rune-scribed broadsword Lifereaper too large for this low-ceilinged public house.
– Триумф, – повторила я вслед за Владом. – А что будет, если завтра, когда ты войдешь в таверну, тебя арестуют – если повезет – или достанут джареги, если удача от тебя отвернется?
“Triumph,” I repeated. “Will it still be a triumph tomorrow, when you walk into that public house to find yourself arrested, if you’re lucky, or surrounded by Jhereg if you’re not?”
Когда он врывается в таверну и выдавливает глаз у одного из посетителей или откусывает его ухо, то лишь потому, что этот человек выступал против него свидетелем.
When he rushes into the bar of a public-house and scoops an eye out of one of the company there, or bites his ear off, it is because the man he maims gave evidence against him.
noun
Она предложила мне три модели: обычную, с позолотой и таверну люкс.
She offered me three models: ordinary, with additional gold, or the deluxe.
По ее словам, у брата собрались простые люди, лишенные утонченности, — даже не подумаешь, что они чем-то отличаются от сброда, который можно застать в таверне или пивнушке низкого пошиба.
She said they were a crude and ordinary lot, and you’d never think they were anything more than a gathering of the kind of people you might find in a low-class eating house or inn.
Проскочив Тулон, отряд проследовал вдоль побережья до Монако, где графиня остановилась на ночь в обычной таверне, хотя местный князь приглашал отдохнуть несколько дней у него во дворце.
They raced through Toulon following the coastal road to Monaco, where she spent but one night in an ordinary inn, refusing the prince’s invitation to rest a few days at his palace.
noun
Справа от дороги показался одинокий дом с большой веткой над дверью вместо вывески – это была таверна.
As I rode I saw a single house in front of me upon the right, with a great bush hung over the door to mark it as an inn.
У дороги стоял квадратный, чисто выбеленный домик – судя по ветке плюща над дверью, это была одна из придорожных таверн, где подкрепляют силы погонщики мулов.
There was a square, whitewashed house standing by the roadside, which appeared, from the bush hanging over the door, to be one of those wayside tabernas which are provided for the muleteers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test