Translation for "табуретка" to english
Табуретка
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
В ней имелось всего пять стульев, одна маленькая табуретка и два пластиковых стола.
There were only five chairs, one small stool and two plastic tables.
Наряду с этим отремонтирован штрафной изолятор, там же проведена линия отопления, камеры обеспечены столами и табуретками.
In addition, the punishment cells have been refurbished, with the installation of central heating, and equipped with tables and stools.
Учреждение в полном объеме обеспечено казарменной мебелью и инвентарем (кровати, тумбочки, столы, табуретки) в соответствии с нормами положенности.
The facility is fully furnished with barrack-standard furniture and fittings: bed, bedside table, table and stool, as prescribed by the regulations.
Заключенные, страдающие от специфических недугов, таких, как боли в спине, сетуют на неудобные кровати и на то, что им приходится сидеть на металлических табуретках без спинок.
Prisoners with specific complaints, such as back pain, complain of unsuitable beds and the necessity of sitting on metal stools without backrests.
Кроме того, он провел четыре дня в сидячем положении на маленькой табуретке и был подвешен в течение трех или четырех дней, причем он считает, что такая пытка значительно хуже избиения.
In addition, he had spent four days on a small stool and had been suspended for three or four days, which he described as worse than beating.
Часто применяемым методом пытки было также лишение лиц, подвергаемых допросам, возможности спать, направление света электроламп прямо им в глаза во время допроса или принуждение лица, которое подвергалось допросу, сидеть на ножке перевернутой табуретки, что приводило к травмам промежности.
A frequent method of torture was also depriving persons subjected to hearings of sleep, lighting electric bulbs straight into their eyes during the hearing or forcing the person subjected to hearings to sit on a leg of an overturned stool, which resulted in the damage of the crotch.
268. Ала Омар Абу Айяш, Халдун Абу Айяш и Абд аль-Халим Белбайси, как сообщается, подвергались допросам в Ашкелонской тюрьме, в том числе, как утверждается, жестокой тряске и продолжительному лишению сна, будучи привязанными к маленьким табуреткам в причиняющих боль положениях (22 декабря 1995 года).
268. 'Ala Omar Abu Ayyash, Khaldun Abu Ayyash and 'Abd al-Halim Belbaysi were reportedly undergoing interrogation at Ashkelon prison and had allegedly been subjected to violent shaking and prolonged sleep deprivation while tied to small stools in painful positions (22 December 1995).
Согласно этой петиции, поданной адвокатом Андре Розенталем и Центром защиты прав человека, сотрудники, ведущие допрос, грубо трясут заключенных и подвергают их другим видам пыток, включая лишение сна, привязывание их к маленьким табуреткам в крайне неудобных позах с мешками на голове и принуждение их к выполнению физических упражнений на корточках.
According to the petition filed by attorney André Rosenthal and the Centre for the Defence of the Individual, the detainees were being violently shaken by their interrogators and subjected to other forms of torture, including sleep deprivation, tying them onto small stools in painful positions with a sack placed on their head and forcing them to perform crouching exercises.
Придержи мою табуретку.
Save my stool.
Не трогай табуретку!
Move the stool!
Он делает табуретки.
He's a stool-maker.
Продашь больше табуретки.
You'll sell more stools.
Поговорить о табуретках.
For questioning the stools.
- Ну и делал табуретки.
- And make stools.
Подержи мне табуретку.
Steady the stool for me.
Принесите вторую табуретку!
Can we get a second stool?
Не могу найти табуретки.
I can't find the stools.
Винки сидела на табуретке у очага.
Winky was sitting on a stool by the fire.
Профессор Макгонагалл унесла и Шляпу, и табуретку.
Professor McGonagall picked up the hat and the stool and carried them away.
Старый гоблин спрыгнул с табуретки, и его стало не видно за прилавком.
said the old goblin, hopping down off his stool and vanishing from sight.
Он стоял в центре холла на табуретке, на которую обычно клали Волшебную шляпу.
It had been placed in the center of the hall on the stool that normally bore the Sorting Hat.
За длинным прилавком сидели на высоких табуретках гоблины, обслуживая ранних посетителей.
The long counter was manned by goblins sitting on high stools serving the first customers of the day.
Вперед выступил мальчик, явственно дрожащий с головы до пят, взял Волшебную шляпу, надел и сел на табуретку.
A boy walked forward, visibly trembling from head to foot, picked up the Sorting Hat, put it on, and sat down on the stool.
Тут Винки бросилась с табуретки и, упав ничком на каменные плиты, заколотила по полу крошечными кулачками.
At this, Winky flung herself forward off her stool and lay face down on the flagged stone floor, beating her tiny fists upon it and positively screaming with misery.
Профессор Макгонагалл выставила перед первокурсниками трехногую табуретку и водрузила на нее необычайно старую, грязную, заплатанную Волшебную шляпу.
Professor McGonagall now placed a three legged stool on the ground before the first years and, on top of it, an extremely old, dirty patched wizard’s hat.
Профессор Флитвик, крошечный волшебник с копной седых волос на голове, выносил из Большого зала старую Шляпу и трехногую табуретку.
Professor Flitwick, who was a tiny little wizard with a shock of white hair, was carrying an ancient hat and a three legged stool out of the hall.
Мальчики и девочки, с большим или меньшим страхом на лицах, один за другим подходили к трехногой табуретке; очередь сокращалась медленно, и пока что профессор Макгонагалл перебралась через букву «О».
boys and girls with varying degrees of fright on their faces moving one by one to the three legged stool, the line dwindling slowly as Professor McGonagall passed the L’s.
Где моя табуретка?!
Where is my stool ?!
Там не было ни скамейки, ни табуретки.
There was no stool or bench there.
- Посмотри на свою табуретку.
Observe your stool.
Он развернулся на табуретке.
He spun around on the stool.
Одна табуретка пустовала.
One stool was empty.
Улыбнулся пустой табуретке.
He smiled at the stool.
Табуретки у стойки, опилки.
Bar stools and sawdust.
- Доми привстал с табуретки.
Domi slid off the stool.
Ева вернулась к табуретке.
Eve went back to the stool.
Мне оставалось только сесть на табуретку.
There was only a stool for me to sit on.
Мне повезло меньше, потому что я сел на табуретке, которую Волзед заботливо подал мне.
I had no such luck as I took the low backless stool that Wallace so thoughtfully provided for me.
Она отдернула его в сторону, и там открылся тяжелый деревянный стол с резным креслом по одну сторону и табуреткой по другую.
She flicked the curtain aside to reveal a heavy wooden table with a carved chair at one side and a backless stool at the other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test