Translation for "табор" to english
Табор
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Таборы кочевников должны быть включены в эту категорию.
Nomad camps should be included in this category.
Она спрашивает, существует ли уже график работ по эвакуации или уничтожению стоянок таборов рома и ходят ли в настоящее время дети, живущие в таборах, в обычные школы.
Had a timetable been set for the evacuation and demolition of the Roma camps and were the children currently living in those camps enrolled in regular schools?
Вместе с тем, поскольку многие рома и синти хотят жить в таборах, предусмотрено сохранение небольших стоянок таборов, что позволит семьям жить вместе и в то же время не будет вести к сегрегации.
However, since many Roma and Sinti still wished to live in camps, it was planned to keep small camps which would ensure the maintenance of family unity while preventing segregation.
Большинство рома живут в таборах и палатках, не удовлетворяющих минимальным стандартам.
Most Roma lived in camps and tents which did not meet decent standards.
9. В Словакии нет цыганских таборов, а есть незаконные поселения, созданные на постоянной основе на частных земельных участках.
9. There were no Roma camps in Slovakia, only illegal settlements permanently set up on private land.
Следует добавить, что многие дети рома живут в таборах, очень удаленных от учебных заведений, и что нет транспорта для их доставки в школы.
Furthermore, large numbers of Roma children lived in camps that were a long way from schools and that there was no transport to take them there.
В данном случае семьи рома незаконно расположились табором на земле, находящейся неподалеку от олимпийского стадиона, на котором должны быть возведены соответствующие объекты.
In the case in question, Roma families had been camping illegally on land near the Olympic stadium on which facilities were to be built.
Его обнадеживает позиция Омбудсмена по правам человека относительно того, что эстетические соображения и запрещение разбивать табор не являются достаточным основанием для решения о насильственном переселении.
He was encouraged by the position of the Human Rights Ombudsman to the effect that aesthetic questions and the prohibition of camping did not constitute sufficient grounds for a decision on forced resettlement.
В числе других материалов в приложении была опубликована статья М. Лимаренко о жителях г.Шымкента - цыганах "Табор остался в Шымкенте" (декабрь, 2006 год).
Amongst other items this supplement published an article by M. Limarenko on the Roma inhabitants of the town of Shymkent entitled "The camp stayed in Shymkent" (December 2006).
Это цыганский табор.
It's a camp for Gypsies.
- Современный табор диких автокочевников.
- Modern camp of wild autonomads.
Баба в таборе горше дьявола.
Chick in the camp is worse than the devil.
чтобы сразу два табора взяли?
Have you ever seen such a prison that two camps would fit in?
Может ли женщина принимать решения в таборе?
Can a woman make decisions in the camp?
Должно быть, они подумали, что автомобиль принадлежит табору.
They must've thought the car was part of the camp.
Хозяйка дома, у которого встал твой табор?
Was she the owner of this house that yöu camp in front of?
Так шо пысылай меня, Хмелю, к ляхам в табор.
So do send me, Khmel, to the polack camp.
За городом Монтрёй есть цыганский табор, знаменитый сухофруктами, особенно персиками.
Outside the city at Montreuil there's a Gypsy camp famous for its dried fruit, especially peaches.
Рядом с Форд Флори грин, на пустыре, встали табором какие-то бродяги.
Some travellers are camped on some wasteland close to Ford Florey Green.
Мы оставались в таборе допоздна.
We stayed late at the camp.
После этого поехал к цыганскому табору.
That done, he drove up to the Gypsy camp.
Айвар пошел через поселок к табору.
Ivar walked through the village to the camp.
У них были какие-то сложности в таборе - я в этом не сомневаюсь.
There'd been trouble in the camp, for sure.
К цыганам в табор или ещё куда, там видно будет.
Join a gypsy camp, or whatever came along.
— Ты не знаешь, они остановились табором в Милфорде?
“You probably don’t know if they were camped in Milford.”
От собак табора он неприятностей не ждал.
He had not expected any trouble from the camp hounds;
— В фургоне у цыган, которые стояли табором на равнине.
In the van of the gipsies who camped on the moor.
На днях я был в таборе и позаимствовал на день-другой их инструменты.
I was up at the camp the other day, and I borrowed their tools for a while.
Я тружусь, и сумасбродство табора то благодарит, то игнорирует меня.
Performing this duty, I am alternately thanked with camp extravagance, or just ignored.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test