Translation for "таблетка" to english
Translation examples
noun
Таблетки для дезинфекции воды
Water purification tablets
Гормональные противозачаточные таблетки (микрогинон)
Hormonal contraceptive tablets (Microgynon)
Водоочищающие таблетки и другие препараты
Water purification tablets and others
Гормональные противозачаточные таблетки, 1996 год
Hormonal contraceptive tablets, 1996
В) Дать ему таблетки "Rennie".
B You give the person some antacid tablets
Были переданы также таблетки для очистки воды.
Water purification tablets were also provided.
В Дать ему таблетки для желудка "Rennie".
B You give the person some stomach antacid tablets
h Для стимуляторов амфетаминового ряда в таблетках укажите вес (в мг) находящегося под контролем вещества, содержащегося в одной таблетке (например, 30 мг).
h For amphetamine-type stimulants in tablet form, please report the weight (in mg) of the quantity of controlled substance per tablet (for example, 30 mg).
Таблетки против спазмов.
Anti-spasm tablets.
Очищающие воду таблетки.
Water-purifying tablets.
- Нахуй таблетки, да?
- Fuck tablets, right?
Я приняла таблетки.
'I've taken tablets.'
Вчера мне дали 2 таблетки.
Michel's tablets.
У него есть таблетки.
He's got tablets.
Хорошо. По одной таблетке.
And one tablet.
Дай мне таблетку.
Give me a tablet.
Пауль смотрел на отца и видел, как распрямляются его плечи – подействовала таблетка, – но слова страха и сомнения не забывались.
Paul stared at his father, watching the shoulders straighten as the tablet did its work, but remembering the words of fear and doubt.
Пауль лежал в постели и притворялся спящим. Спрятать в руке таблетку доктора Юйэ, сделав вид, что глотаешь ее, было проще простого.
Paul lay on the bed feigning sleep. It had been easy to palm Dr. Yueh's sleeping tablet, to pretend to swallow it.
Всегда спрашивают пузырек, а не таблетки… И что же это были за таблетки? – Аконит.
It’s a bottle they always want, not tablets. What were the tablets?” she asked. “Aconite.
— Таблетки всегда помогают.
Tablets always help.
Все еще таблетки глотаешь, а?
Still taking the tablets, are you?
— Ты принимал таблетки?
‘Did you take the tablets?’
– Да, в том-то, конечно, и беда с таблетками.
Yes. That of course is the devil with tablets.
Я посмотрел на таблетку.
I looked down at the tablet.
Кроме того, соляные таблетки.
Salt tablets as well.
Маленькие розовые таблетки.
Little pink tablets.
– Да нет, просто таблетки.
“Oh, it’s just—some tablets.
– Твоей глиптической таблеткой. – Что?
'Your glyph tablet.' 'What?'
noun
Голубая таблетка, белая таблетка.
Blue pill, white pill.
Эта таблетка символизирует... таблетку.
This pill represents a pill.
Таблетки, подходите за своими таблетками!
Pills, come get your pills!
Давай таблетки, дай мне мои таблетки, Берни.
Give pills, give me my pills, Bernie.
Таблетки, ему нравились таблетки... те, что выдают по рецептам.
Pills, he liked pills-- prescription stuff.
Это таблетки Альваро.
Álvaro's pills.
Мышцы были так измотаны, что никакие энергетические таблетки уже не помогали.
It was a muscle weariness that energy pills were unable to ease.
— Это было в таблетках.
It was in the pills.
– Что – ты на таблетках? – Нет.
‘What – are you on the Pill?’ ‘No.
– Одна таблетка сделает тебя больше, другая таблетка уменьшит тебя, – Я плотно сжал таблетку в руке.
“‘One pill makes you larger, and one pill makes you small.’” I squeezed the pill tightly in my hand.
Таблетки или пистолет?
A pill or a pistol?
– Таблетки, контрацепция.
Pill, contraception.
Эти таблетки не на всю жизнь.
It’s a pill, not a lifelong commitment.”
Она глотает таблетки?
Will she swallow pills?
О таблетках, о фотоальбоме.
The pills, the photograph album.
Я принимаю вот эти таблетки.
I take these pills.
Вон они, ее таблетки. — Где?
The pills are rightthere."  "Where?"
noun
ы принимаешь какие-то таблетки?
Do you eat lozenges?
У кого нибудь есть таблетка?
Does anyone have a lozenge?
Сэр, я подавился таблеткой!
Sir, I'm choking on a lozenge!
Я пойду найду таблетку.
I'm gonna go find a lozenge.
Таблетки Чай Ху вызвали такой отказ печени?
Chai Hu lozenges cause this kind of liver failure?
В Вогезе есть не только горчичный газ, но и таблетки от горла.
Where you're going, there's mustard gas and throat lozenges.
Мне нужно, что бы ты сгонял и принес мне таблетки.
I need you to pop out and fetch me home some lozenges.
И продается на том же сайте, что продает его таблетки Чай Ху.
- And it's sold on the same Web site that sells his Chai Hu lozenges.
У Вас есть тут жвачка, или какая-нибудь таблетка, или что-нибудь попить? У меня во рту...
Do you have any gum or, like, a lozenge or, like, liquid or something?
У тебя есть таблетки от кашля, Таппенс?
Have you got any cough lozenges, Tuppence?
Я взял таблетку На ней были видны крохотные символы.
I took the lozenge. It was engraved with tiny symbols.
К тому же в вашем багаже есть таблетки, смягчающие горло.
You’ve got lozenges in your baggage that make it easier on your throat.”
Подъехал дребезжащий, разболтанный автомобиль в форме таблетки на больших белых колесах.
A rickety, lozenge-shaped ground taxi approached on large white wheels.
– Значит, – сказала Таппенс, – мне придется взять с собой таблетки от кашля.
'In that case,' said Tuppence, 'I'd better take a cough lozenge with me, hadn't I?
В кармане у него были две таблетки которые он приберег и сейчас он проглотил одну, запить было нечем.
He had two white lozenges in his overcoat pocket that he'd saved and he took one now, swallowing it dry.
Она напоминала человека, который бегает и предлагает жертвам землетрясения черносмородиновые таблетки. — Все были так довольны своими местами и…
She was like someone running round with black-currant lozenges to the victims of an earthquake. "Everyone has been so pleased with their posts, and-"
Он сделал паузу дабы это улеглось в наших головах, а тем временем подошел к кафедре и положил в рот таблетку, чтобы не пересыхало горло.
He let that sink in for a moment while he returned to his podium and put a throat lozenge in his mouth.
— Очень легко говорите о своей жизни, — Приблуда, как таблетки от кашля, один за одним выдавил патроны из обоймы.
‘You speak about your life very lightly.’ Pribluda slipped the rounds out one by one from the magazine like lozenges.
noun
Эвери зажмурила один глаз, будто раскусила невозможно кислую таблетку, и стиснула на миг зубых. Потом тонкие, почти невидимые губы скривились в почти-улыбке. – Наверное, это я, – призналась она. – Дай руку.
Avery’s left eyelid drooped as though she’d bitten into an impossibly sour pastille, and for one long moment her mouth clamped shut like a locked ledger—but then her thin, almost invisible lips bent into something close to a smile. “I suppose: I am,” she said. “Give me your hand.”
noun
Будь осторожен - здесь есть девочки, торчащие на таблетках, которые ищут тупых молодых футболистов, чтобы затолкать их до отказа коксом, выебать до обморока и разоблачить в газетах.
Watch out - there's girls in here hooked to the tabloids, looking for dumb young footballers to fill full of coke, fuck senseless, and expose to the papers.
— Конечно. Ее задачей было — установить привычки Уэста и подменить таблетки.
      "Certainly. Hers was the task to ascertain West's habits and to substitute the tabloids.
- Даже принятые следующим утром, таблетки являются очень сильным противозачаточным средством.
Even taken the morning after, the tabloids are strictly contraceptive.
Я пополз вперед во всем своем снаряжении — с респиратором, в гигиенической одежде, с диетическими таблетками в кармане!
I climbed with my respirator and my hygienic clothes and my dietetic tabloids!
Она подняла палец. - Во-первых, эти таблетки следует сделать доступными только через врачей и повитух;
She raised a finger. "Imprimis, the tabloids shall be made available only through doctors and mid wives;
Питательные таблетки были в кармане — я не потерял их при падении, чувствовал я себя удивительно бодро, а что касается Машины, то я попросту забыл о ней.
I had not lost my tabloids and remained ridiculously cheerful, and as for the Machine, I forgot about it altogether.
Эти таблетки возможно - только возможно, - приемлемы в качестве противозачаточных средств, и мы запустим их в производство и сделаем доступными только замужним женщинам и шлюхам.
As contraceptives these tabloids are perhaps, just perhaps, acceptable, provided we introduced them quietly, and made them available only to housewives and whores.
Мой друг опять начал ходить по комнате и вдруг неожиданно заметил пузырек с таблетками, спрятанный за книгами на полке у кровати.
      My friend began his restless pacing again, and suddenly pounced upon a little phial of tabloids which had been hidden behind some books on a shelf near the bed.
Во второй же чашке таблетки не успели раствориться, а так как Мэг не стала класть туда сахар, жидкость не размешивали вовсе.
And the drug in the second cup of tea was in tabloid form. There was no time to dissolve it first, and no opportunity of stirring it. Thus, since Meg did not take sugar, the liquid had never been stirred at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test