Translation for "сэмьюэль" to english
Сэмьюэль
Translation examples
Александер Сэмьюэл
Alexander Samuel
(Подпись) Сэмьюэл Оутлуле
(Signed) Samuel Outlule
(Подпись) Сэмьюэл О. Оутлуле
(Signed) Samuel O. Outlule
Сэмьюэл Сона Бета (Камерун)
Samuel Sona Betah (Cameroon) of America)
Его Превосходительство г-н Сэмьюэл Оутлуле
H.E. Mr. Samuel Outlule
Мальчики Сэмьюэл спокойно.
Boys Samuel steady.
Сэмьюэл или Натан.
Perhaps Samuel or Nathan.
Вы Сэмьюэль Брайант?
Are you Samuel Bryant?
Вы Сэмьюэл Кавано ?
Are you samuel kavanaugh?
Сэмьюэл, быстро спускайся!
Samuel, get down there fast!
Всё в порядке, Сэмьюэл.
! It's all right, Samuel.
Не в комнате Сэмьюэла Эббота.
Not Samuel Abbott's.
Я миссис Сэмьюэль Брайант.
I am Mrs. Samuel Bryant.
Это не Сэмьюэл Рэтчетт.
This is not Samuel Ratchett.
Вы знаете Сэмьюэла Кавано?
Do you know any samuel kavanaugh?
Вслед за ним на Фентона набросился Сэмьюэл Уоррендер, эсквайр.
Unfortunately, the first dash at Fenton was made by Samuel Warrender, Esquire.
— Я Сэмьюэл Уоррендер, эсквайр, — сообщил незнакомец. — Вы папист или нет? — Нет!
“I am Samuel Warrender, Esquire,” he announced. “Are you a Papist, or no?” “No!
– Мне представляется, что на самом деле это утверждение идет от знаменитого досартровского философа Сэмьюэла Смайлза405.
‘I think that really derived from the famous pre-Sartrean philosopher Samuel Smiles.’
Ответственного работника этой камеры, Сэмьюэля Вриза, сбило с ног потоком воды, и он захлебнулся и погиб до прихода помощи.
The processing chief, Samuel Vries, was knocked unconscious by the jet of water and drowned before rescue could come.
На следующее утро я двинул прямиком в торговый центр «Сент-Джеймс» и купил в магазине у Сэмьюэла бриллиантовое обручальное кольцо.
The next day I went up to Samuel’s in St James’s Centre and bought a diamond engagement ring.
Сэмьюэль Вриз испытывал огромную любовь к бонсаи и достиг больших успехов в их выращивании в условиях низкой силы тяжести. Лаурент Зай был слишком «серым» для того, чтобы отдавать бессмертному строгие приказы.
Samuel Vries had a great love of low-gee bonsai, and Laurent Zai was far too gray to give strict orders to an immortal;
На черном-черном, как черное дерево, лице парня сверкала широкая, в тридцать два ослепительно белых зуба, улыбка, под подбородком болталась нанопористая маска, — вот так и произошло первое знакомство Шеветты с Сэмьюэлом Саладином Дюпре.
Chevette looked up at this black guy, his big white grin, all those teeth, a micropore filtration-mask pulled down under his chin, and that was how she'd met Samuel Saladin DuPree.
— Ты мне еще за это заплатишь, Сэмьюэл! — приговаривала она. Парой недель позднее Сиси, очутившись в «Каса Ла Фамм», встретила двух своих знакомых. С ними был третий — загорелый мужчина в тонкой белой рубашке и армейских штанах — сразу было видно, что у него потрясающая фигура.
"I'm not through with you, Samuel," she said. A couple of weeks later, Cici was at Casa La Femme, when she saw two guys she knew. A third guy was with them. He was dark and he was wearing a thin, white, button-down shirt and khakis;
Безрадостные воспоминания длились недолго — хлопнула входная дверь, по металлическим ступенькам загрохотали шаги, через мгновение Шеветту догнал Сэмьюэл Саладин Дюпре. Огромные умопомрачительно красные кроссовки густо заляпаны грязью, подсохшие брызги той же самой грязи облепили широкое, от уха до уха улыбающееся лицо. – Чего лыбишься?
But now the street door banged open behind her, a pair of muddy size-eleven neon sneakers came pounding down the stairs, and Samuel Saladin DuPree, his cheeks speckled with crusty gray commas of road-dirt, stood grinning at her, hugely. "Happy about something, Sammy Sal?"
Пользуясь такими источниками, как «Мемуары графа Граммона» Энтони Хэмилтона, «Дневник» Джона Эвелина, «Дневник» Сэмьюэла Пеписа (все они доступны во многих изданиях), виги опирались на анекдоты, которые честный Пепис черпал через третьи или четвертые руки у королевского цирюльника, и пытались изобразить Карла II как бабника и дурака.
Drawing on such sources as Anthony Hamilton’s Memoirs of Count Grammont, the Diary of John Evelyn, the Diary of Samuel Pepys (all obtainable in many editions), the Whigs drew on anecdotes which honest Pepys received at third or fourth hand as gossip from his hairdresser, and tried to picture the King as little more than wencher and fool.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test