Translation for "сьюдад-родриго" to english
Сьюдад-родриго
Similar context phrases
Translation examples
Площадь четырех гидрогеологических единиц составляет около 5000 км2, при этом более 4000 км2 приходится на гидрогеологическую единицу Сьюдад-Родриго-Саламанка.
The surface area of the four hydrogeological units amounted to some 5,000 km2, more than 4,000 km2 of which was represented by the river basin of Ciudad Rodrigo-Salamanca.
Основные трансграничные водоносные горизонты находятся в гидрогеологических единицах Бахо-Миньо, Сьюдад-Родриго-Саламанка, Моралеха и Вегас Бахас, расположенных, соответственно, в бассейнах рек Миньо и Силь, Дуэро, Тахо и Гвадиана.
The most relevant transboundary aquifers were found in the former hydrogeological units of Bajo Miño, Ciudad Rodrigo-Salamanca, Moraleja and Vegas Bajas, located in the Miño-Sil, Duero, Tajo and Guadiana river basins, respectively.
Приглядел их в Сьюдад Родриго.
Came across them in Ciudad Rodrigo.
Говард возглавил отряд смертников в Сьюдад Родриго.
Goward survived leading the Forlorn Hope at Ciudad Rodrigo.
Обратите внимание... на события, последовавшие за взятием Сьюдад Родриго.
Your attention... to events pursuant of the capture of Ciudad Rodrigo.
— Знаете, мой отец был убит в сражении при Сьюдад-Родриго.
“My father was killed at the battle of Ciudad Rodrigo.” Eversleigh.
Там был Массена, который, как мне было известно, осаждал Сьюдад-Родриго.
This came from Massena, who was, as I knew, besieging Ciudad Rodrigo.
Тот же герцог Веллингтон был испанским герцогом Сьюдад-Родриго и португальским графом Вимейра.
The same Lord Wellington was a Spanish Duke of Ciudad Rodrigo, and Portuguese Count of Vimiera.
Доля правды в таких утверждениях есть, поскольку под Сьюдад-Родриго, Бадахосе, Бургосе и Сан-Себастьяне он понес куда большие потери.
There may be truth in that, and at Ciudad Rodrigo, Badajoz, Burgos and San Sebastian he took dreadful casualties.
Всем было известно, что после своего возвращения в Англию Филип, страдавший от раны в плече, полученной в сражении под Сьюдад-Родриго, всячески избегал малейших неудобств.
Since Phillip had returned from the Peninsula, suffering a wound in his shoulder from the battle of Ciudad Rodrigo, he had adopted the attitude that discomfort of any sort was to be avoided at all costs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test