Translation for "сырьевой" to english
Сырьевой
Translation examples
Сырьевые материалы
Raw materials
Это относится к сырьевым материалам и конечным продуктам, равно как и вторичным сырьевым материалам.
This applies to raw materials and end products as well as to secondary raw materials.
iii) Сырьевые материалы
(iii) Raw materials
Сельскохозяйственные сырьевые материалы
Agricultural raw materials
венные сырьевые материалы
Agr. raw materials
Я для тебя сырьевой материал.
I'm just raw material.
Сколько "Кинг" платит за сырьевой материал?
How much does the King pay for, like, raw material?
Ванденберг может быть расширяет своё предприятие в сырьевых материалах.
Vandenberg could be expanding his enterprises into raw materials.
Мы держим здесь на хранении много сырьевых материалов.
We keep a lot of our raw materials here in storage.
Сырьевого материала корабля хватит на преобразование только одной планеты.
The ship has only enough raw material to transform one planet.
Также говорится о чем-то, похожем на покупки специализированного обрабатывающего оборудования и сырьевых материалов.
There's also what looks like purchases of specialized machining equipment and raw materials.
- 100 листов чистого, сырьевого титана 200 футов оптоволоконного кабеля ... семь 100 Киловаттных промышленных конденсаторов.
- What deliveries? - 100lbs of pure, raw titanium, 200 feet of fibreoptic cable, seven 100, 000- watt industrial- strength capacitors.
Я сказал, что развлеку его пейзажем, если он обеспечит меня сырьевым материалом для подходящей миниатюры.
So I said I would recreate the scenery for him... ..if he would only provide me with the raw material for a suitable miniature.
А этот сырьевой материал он собирался брать отсюда - с Земли.
And the raw material was to come from us—from Earth.
Весь Вашингтон, округ Колумбия, они стали считать своей сырьевой базой.
The martians treated the entire structure of Washington, DC, as raw material.
По нашим меркам, Урс старого солнца, похоже, испытывал острую нужду в сырьевых ресурсах;
The Urth of the old sun seems, by our standards, destitute of raw materials;
Женщина-репортер: Ваше превосходительство полагает, что ядерное оружие может быть произведено без доставки сырьевых материалов с Земли?
LADY REPORTER: Is Your Lordship suggesting that nuclear weapons could be manufactured without raw materials from Earth?
Адмирал Рапопорт резко бросил: – В прошлом вы охотно распродавали ваши сырьевые ресурсы, если цена вас устраивала.
Admiral Rapoport said sharply, 'You've been ready enough to sell your raw resources in the past – if the price was high.'
Это было самодостаточное коллективизированное общество, не нуждавшееся ни в иностранных сырьевых ресурсах, ни в дополнительных рынках сбыта.
Established in the latter part of the twentieth century, it was an internally selfsufficient, collectivized society requiring neither foreign sources of raw materials nor markets for surplus commodities.
Я сказал только, что никакой договор или закон не запрещает выводить на орбиту любые специальные сырьевые материалы — запрет относится только к ядерному оружию.
I was saying that no treaty or law prohibits the orbiting of any special raw materials-only nuclear weapons.
Аналогичные советы были созданы на транспорте, в сырьевой и пищевой промышленности, в связи, и все эти советы были объединены под началом отца Пола.
Similar councils had been formed for the transportation, raw materials, food, and communications industries, and over them all had been Paul’s father.
Но Галиан знал, что сможет вывести новую породу таких воинов и телохранителей в течении двух или трех поколений, при условии, что у него будет хороший сырьевой материал.
But Galyan knew he could produce a new breed within two or three generations, given the means and the raw material.
– Возможно, они пытаются создать проблемы кому-то из моих покупателей, возможно, хотят нарушить сырьевое снабжение Новой Республики в целом.
"Maybe they're trying to put economic pressure on one of my clients, or maybe they just want to disrupt the New Republic's flow of raw materials generally.
Легкий подъем загрязнения окружающей среды и сильный подъем числа населения, небольшое уменьшение сырьевых запасов и уровня жизни. Примерно то, что мы и наблюдаем, не так ли?
a slight increase in pollution and strong population growth, a small reduction in raw materials and quality of life, as we have observed, right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test