Translation for "сыграл" to english
Сыграл
Translation examples
Германия сыграет в этом свою роль.
Germany will play its part.
Лучше всего эту роль может сыграть Комиссия.
The Commission is best placed to play that role.
Немаловажную роль в этой связи сыграли:
A substantial role in this aspect was played by:
, могла бы сыграть полезную роль.
could play a useful role.
Барбадос сыграет свою роль в этом деле.
Barbados will play its part.
Международное сообщество сыграет свою роль.
The international community will play its part.
И здесь должна сыграть свою роль ЮНИДО.
UNIDO had a role to play in that field.
Австралия готова сыграть в этом свою роль.
Australia is prepared to play its part.
Доминика готова сыграть в этом свою роль.
Dominica stands ready to play its part.
СМИ сыграли в этой связи позитивную роль.
The media played a positive role in this regard.
Свирель. Сыграй нам. Сыграй!
A whistle play for us play
Хорошо сыграно, Каллен, хорошо сыграно.
Well played, Callen, well played.
Хорошо сыграно, очень хорошо сыграно.
Well played, very well played.
Ты сыграл грязно, я сыграла грязно.
You played dirty, I played dirty.
Ладно, давай сыграем.
Let's play.
— Тебя еще интересует возможность сыграть за охотника?
“Are you still interested in playing Chaser?” “Wha—?
Скажите, кто сыграл на нашем мягкосердии и грезах?
Who played on our soft hearts and our pleasant fancies?
Они сыграли на биллиарде и стали пить чай.
They had been playing billiards and were now drinking tea.
Мне вздумалось попросить Марью Семеновну, дочку его, барышню, что-нибудь на фортепиано сыграть.
It struck me to ask the daughter of the house to play something on the piano;
— Почему же, я хочу сыграть в квиддич, — неожиданно согласился Гарри. — Подожди, я сейчас возьму «Молнию».
“Yeah, I want to play Quidditch,” said Harry suddenly.
Полагаю, тебе стоит сыграть им мелодию-другую – чтобы размягчить их, а потом можешь включать давление.
I suggest you go down and play a tune or two to soften their minds, then turn on the pressure.
— Он ненавидит Сириуса, — с отчаянием вымолвила Гермиона. — И все из-за той глупой шутки, которую Сириус с ним сыграл
“He hates Sirius,” Hermione said desperately. “All because of some stupid trick Sirius played on him—”
Ему не терпелось снова свидеться с Хагридом, сыграть в квиддич, даже пройтись мимо огородов к теплицам на урок травологии.
he could not wait to see Hagrid again, to play Quidditch, even to stroll across the vegetable patches to the Herbology greenhouses;
У меня не укладывалось в мыслях, что один человек способен сыграть на доверии пятидесяти миллионов с прямолинейностью грабителя, взламывающего сейф.
It never occurred to me that one man could start to play with the faith of fifty million people--with the single-mindedness of a burglar blowing a safe.
Сыграйте еще, мадемуазель, пожалуйста, сыграйте еще!
Play it again, mademoiselle, please play it again!
Сыграй свою партию до конца, мой мальчик. Сыграй сам!
Play your part, boy. Play your part.
– Сыграй что-нибудь.
Play something, then.
– Но ты же только что ее сыграл!
But you just played it.
— Он не сыграет что-нибудь?
Will he play something?
– Что ж, тогда сыграй мне.
Well, then, play for me.
Нейсмит был сыгранной им барабанной дробью, но сыграл ее Форкосиган.
Naismith was the drum-song he'd played, but Vorkosigan was the one who'd played it.
Они сыграли партию.
They played a game;
Я с этой маской сыгрался.
“I’m played-in with this.
Он сыграл решающую роль в содействии прогрессу мирного процесса на Ближнем Востоке.
He played a forceful role in helping move along the peace process in the Middle East.
В случае с Руандой он сыграл важную роль в созыве чрезвычайной сессии Комиссии.
In the case of Rwanda, he played an important role in seeing that an emergency session of the Commission was called.
Он сыграл весьма важную посредническую роль в канун четвертой Арушской встречи на высшем уровне.
He played a very important facilitative role on the eve of the Fourth Arusha Summit.
Он сыграл ключевую роль в переносе в Вену важных учреждений системы Организации Объединенных Наций.
He played a key role in bringing important United Nations organizations to Vienna.
Он сыграл важную роль в реформировании и формировании Организации Объединенных Наций, которую мы имеем сегодня.
He played an important role in reforming and shaping the United Nations as we know it today.
Сыграл важную роль в создании первого в стране института по вопросам развития малого и среднего предпринимательства.
He played a key role in setting up the first institute for SME's development in the country.
Он заслуживает искренней благодарности за ту замечательную роль, которую он сыграл, как глава этого важного Комитета.
He deserves our heartfelt gratitude for the remarkable role he played as head of that important Committee.
В особенности, когда он председательствовал на Конференции в 2003 году, он сыграл кардинальную роль в развертывании работы по существу.
In particular, while chairing the Conference in 2004, he played a crucial role in relaunching substantive work.
Он сыграл ведущую роль в создании Объединенных Арабских Эмиратов в 1971 году и был избран президентом новой федерации.
He played a central role in the formation of the United Arab Emirates in 1971 and was elected President of the new federation.
Будучи блестящим дипломатом, он сыграл существенную роль в создании в Вене в 1947 году Отделения Организации Объединенных Наций в Вене.
A brilliant diplomat, he played a fundamental role in establishing the United Nations Office at Vienna in 1974.
Хорошо сыграл калеку.
He played a good cripple.
Посмотрим, как он сыграет.
- See what he plays.
Он сыграл в одной игре.
He played one game.
Какую роль он сыграл?
What part did he play?
Сыграл на твоей одержимости.
He played on your obsession.
Сыграл дурачка перед Мурасэ.
He played dumb infront of Murase.
Он сыграл роль воина.
He plays his part, as warrior.
И он сыграл блестяще.
He played brilliantly.
В первый раз сыграл их картами.
He played their game for once.
Он сыграл еще игру и проиграл.
He played another and lost.
Он сыграл незатейливую мелодию.
He played an improvised melody.
Он сыграл на нас, как на флейте.
He played us like magic flutes.
И он замечательно сыграл свою роль.
He played the role beautifully, too.
– Он просто сыграл свою роль.
Oh, he played his part.
Если он правильно сыграет, игра будет его.
If he played this right, the game would be his.
Он быстро сыграл роббер, потом второй.
Quickly he played through a rubber, then another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test