Translation for "съеживаясь" to english
Съеживаясь
Translation examples
— Есть какие-нибудь свидетели нападения? — спросила она, мысленно съеживаясь от такой возможности.
“Did anyone witness the attack?” she asked, mentally cringing at the possibility.
Он ожидал мысленного вмешательства, инстинктивно съеживаясь в предчувствии титанического удара.
He had been expecting a mental interference, instinctively cringing in anticipation of the titanic impact of it.
Всегда стараетесь изо всех сил, съеживаясь от страха, когда делегат тычет грязным ногтем в какой-нибудь изъян!
Always striving, cringing when the delegate points his dirty fingernail at a flaw!
Она, возможно, была не таким уж большим вызовом для него, подумала Клэр, внутренне съеживаясь. Оказалась обычной наивной дурочкой.
She couldn’t have been much of a challenge to him, she thought, cringing inside at how stupid she’d been.
«Значит, я уже не смогу смотреть Фросту в глаза, иначе всякий раз буду видеть в них отражение своей вины», — думала Маура, съеживаясь от стыда при мысли о реакции Фроста.
So I won’t be able to look at Frost again without seeing a reflection of my own guilt, thought Maura, cringing at the thought of Frost’s reaction.
- Да. Она подчинилась, съеживаясь в углу.
“Yes.” She obeyed, shrinking into the corner.
Съеживаясь, он стал ярче и медленно опустился на пол.
Shrinking, it grew brighter, and it slowly settled to the floor.
Часть ее хотела сказать «нет», съеживаясь от воображаемой новой встречи с ним.
Part of her said no, shrinking from the idea of seeing him again.
Я н-е-е с-с-с-к-а-а-з-а-л-а т-е-е-б-е-е, — зарыдала она, съеживаясь прямо на глазах. Она увидела, что последний шанс исчезает и позади этого скрывается только отчаяние.
Pam seemed to shrink before their eyes as she saw what might have been a chance evaporate, and beyond that dissipating cloud was only despair.
Он рухнул вниз, на глазах взрослея, старея, седея и съеживаясь. И перед тем как навсегда исчезнуть в огненном горниле Ямы, он снова превратился в дряхлого мистера Хардрейкера, сломанную марионетку, драконью игрушку.
He dropped from the sky, shrivelling as he went, ageing, cracking, shrinking with phenomenal swiftness, until, as he disappeared into the inferno of the Pit, he was once more old Mr Hardraker, a broken puppet, a dragon's plaything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test