Similar context phrases
Translation examples
Прими от меня обещанный свет своего съеживающегося слуги Ахиллеса!
Accept from me the promised light of your cringing servant Achilles!
Я съеживаюсь от мысли, что кто-нибудь видит меня как твоего протеже.
I cringe at the thought of anyone viewing me as your protégé.
Каждый раз, когда ты это говоришь все мое тело съеживается от стыда за тебя.
My God. Every time you say it my entire body cringes with embarrassment for you.
После того как я понял, что мои родители непредсказуемы и что мне стоит быть осторожнее с ними, даже когда они улыбались, я съеживался.
When I realized my parents were unpredictable and that I should be careful around them, somehow even when they smiled I cringed.
Я съеживалась и вздрагивала от каждого движения остальных работников.
Their every motion had me cringing and flinching.
Чужак слушал и как-то съеживался от моего веселого перечня.
Shrank listened and almost cringed back at my recitation of joy.
«Струны» начали тускнеть и съеживаться, уползая в темную глубину.
The "strings" began to fade and cringe, crawling into the dark depths.
Я видел, как она съеживалась от испуга, при каждом болезненном движении собаки.
I saw her cringe at each pained movement from the dog.
Каждый раз, когда она начинала кричать, он фактически съеживался и поспешно уходил.
Every time she cried, he actually cringed and made a hasty exit.
Слыша ее издевательский смех, он весь съеживался и начинал заискивать.
the very sight of her, the sound of her mocking laugh, made him cringe and fawn.
— Затем, что вы, может быть, перестанете съеживаться, а у меня пропадет ощущение, что я вас насилую.
“Because maybe that would stop you from cringing, and I wouldn’t feel like I was violating you.”
Ей казалось, что она ощущает, как съеживаются, опускают плечи окружавшие ее мужчины.
She thought she detected a cringing of the shoulders of the men around her as she set up her defenses.
А твое имя съеживается при купании в холодной воде?
Does your name ever shrink if you go in cold water?
В общем, когда я в конференц-зале, я просто съеживаюсь от страха.
Whenever I'm in a conference room meeting, I just shrink.
Моя компания тестирует новые стероиды, от которых не съеживается мошонка, и тот, кто придет последним, должен будет делать замеры.
My company's testing a new steroid that supposedly doesn't shrink testicles, and the last one there has to do e measuring.
Саламандра растерянно замерла и начала съеживаться.
The salamander paused and began to shrink doubtfully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test