Translation for "счастливо" to english
Счастливо
adverb
Translation examples
adverb
Но счастливо живут миролюбивые, отказавшиеся от побед и поражений>>.
Happily the peaceful live, giving up victory and defeat".
У этих девочек нет возможности для свободных и счастливых игр.
These young girls are not given the opportunity to play freely and happily.
Может ли кто-нибудь позволить себе жить счастливо и спать спокойно на острове, купающемся в роскоши посреди моря нищеты и отчаяния?
Can anyone afford to live happily and sleep soundly on an island of opulence in the middle of a sea of poverty and despair?
И вот я здесь, 35-летний парламентарий, состоящий в счастливом браке, являющийся носителем ВИЧ уже более 25 лет.
And here I am, a 35-year-old member of Parliament, happily married, living with HIV for over 25 years.
Я не говорю о том, что Африка уже почти вышла из прежнего неудовлетворительного положения или что все будет, как в сказке со счастливым концом, и все будут жить в мире и согласии.
I am not suggesting that Africa is almost out of the woods or that it is going to be a fairytale that ends with everyone living happily ever after.
Я говорю об этом как мать, бабушка и прабабушка, которая счастлива в браке, полном любви и уважения, уже 52 года.
I say this as a mother, a grandmother and a great-grandmother who has been happily married for 52 years full of love and respect.
Мы разводим домашнюю птицу и выращиваем овощи, которые обеспечивают хороший рацион питания и крепкое здоровье для нас, и теперь я живу очень счастливо>>.
We have poultry and vegetable gardens, which provide good nutrition and health for us and I am now living very happily.
Великим, процветающим и могущественным государством является страна с сильной национальной властью, где все процветает и люди живут счастливо, не испытывая никакой зависти по отношению к миру.
A great, prosperous and powerful nation is a country in which national power is strong and everything thrives and whose people live happily, with nothing to envy in the world.
Китай добился политической стабильности и экономического роста, и его народ счастливо живет в мире и ведет созидательную работу в своей стране с невиданным прежде чувством уверенности и гордости.
China had achieved political stability and economic growth, and its people were living happily in peace and building their country with unprecedented confidence and pride.
Греческие газеты изображают его одним из современных героев; на публикуемых в них фотографиях он, вместе со своими товарищами, со счастливым выражением лица стоит над телами нескольких мертвых киприотов-турков.
Photographs in Greek dailies project him as one of the "heroes" of the day, with his fellow colleagues, posing happily over the dead bodies of several Turkish Cypriots.
- Счастливо замужем, Брайан.
Happily married, Brian.
Упорно и счастливо.
Hard and happily.
Кузнечики счастливо тренькали.
Grasshoppers live happily.
(счастливый шум вечеринки)
(partiers clamor happily)
Я счастливо замужем.
I'm happily married.
Счастлива как никогда.
Happily ever after.
- Замужем и счастлива.
Oh, happily married.
Если видели, как же вы говорите, что все время счастливо прожили?
If you have seen an execution, how can you say you lived happily all the while?
Я придумал для нее чудесный конец: «…и счастливо жил до скончания дней».
I have thought of a nice ending for it: and he lived happily ever after to the end of his days.
Как тебе нравится такой вот конец: с тех пор они больше никогда не расставались, и счастливей их не было никого на свете.
How would this do: and they all settled down and lived together happily ever after?
Мне казалось, что скоро я смогу написать: и с тех пор он жил счастливо до конца своих дней.
I had thought of putting: and he lived happily ever afterwards to the end of his days.
Мать и отец снова просияли, увидев его, а один из дедушек при виде внука закивал головой, счастливо улыбаясь.
And there were his mother and father smiling at him again, and one of his grandfathers nodding happily.
Человек рядом с Фордом заулыбался и закивал со счастливым видом. Форд не обратил на него внимания. Он изрек: – Время – это иллюзия.
The man next to Ford grinned and nodded happily. Ford ignored him. He said, “Time is an illusion.
А миссис Дурсль, с трудом усадив сопротивляющегося и орущего Дадли на высокий детский стульчик, со счастливой улыбкой пересказывала мужу последние сплетни.
Dursley gossiped away happily as she wrestled a screaming Dudley into his high chair.
Глядя на них, вдруг стал улыбаться и князь, и с радостным и счастливым выражением стал повторять: – Ну, слава богу, слава богу!
Hearing and seeing this, the prince smiled happily, and in accents of relief and joy, he exclaimed "Well, thank God--thank God!"
Рон принес три кружки пива. Оно было горячее и дымилось. — Счастливого Рождества! — весело пожелал Рон и поднял кружку.
Ron came back five minutes later, carrying three foaming tankards of hot butterbeer. “Merry Christmas!” he said happily, raising his tankard.
Карлики прокрались в погреба вслед за хоббитом, миновав дверь, через которую были видны счастливо похрапывающие и улыбающиеся дворецкий и начальник караула.
So following the hobbit, down into the lowest cellars they crept. They passed a door through which the chief guard and the butler could be seen still happily snoring with smiles upon their faces.
Но это счастливое нахальство, счастливая распущенность.
But happily respectless, happily depraved.
Они обнялись, счастливые.
They embraced happily.
Недолго, но счастливо.
Not for long, but happily.
Ведь раньше вы были счастливы в браке, вы можете быть счастливым снова.
You were happily married before, you could be happily married again.
— И ты не была с ним счастлива?
And didn't it turn out happily?
Она счастливо вздохнула.
She sighed happily.
Она счастливо улыбнулась:
She smiled happily.
– У вас счастливый брак?
Are you happily married?
Он счастливо рассмеялся:
He laughed happily.
Алина счастливо вздохнула.
Aliena sighed happily.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test