Translation for "сходящейся" to english
Translation examples
verb
Всеобъемлющее исследование по вопросу о воздействии сходящихся друг с другом мировых кризисов на социальное развитие
Comprehensive study on the impact of the converging world crises on social development
Так что те соображения, которые я сейчас выскажу, не следует интерпретировать как сходящиеся взгляды участников или нечто в этом роде.
The points I will now make, therefore, should not be construed as convergent views of the participants or anything of this sort.
Ясно, что силы рынка и частный сектор должны играть определенную роль в преодолении этих сходящихся кризисов.
Clearly, market forces and the private sector have a role to play in overcoming these convergent crises.
Несмотря на чрезвычайно широкую возможную сферу охвата этой темы, настоящим исследованием охватываются конкретные сходящиеся и расходящиеся области.
Notwithstanding the very wide scope that this topic may reach, the current study covers specific areas of convergence and divergence.
64. Под воздействием сходящихся мировых кризисов замедлилось продвижение вперед по пути уменьшения масштабов нищеты и ухудшилась продовольственная ситуация в беднейших странах.
64. The converging global crises have slowed down the pace of poverty reduction and worsened food security in poor countries.
e) доклад Генерального секретаря о всеобъемлющем исследовании по вопросу о воздействии сходящихся друг с другом мировых кризисов на социальное развитие (A/65/174);
(e) Report of the Secretary-General on the comprehensive study on the impact of the converging world crises on social development (A/65/174);
Мы настоятельно призываем развитые страны, как им и подобает, играть более значительную роль в урегулировании этих сходящихся кризисов, поскольку они богаче других и имеют больше возможностей.
We urge the countries of the developed world to play their rightful greater role in addressing those convergent crises, given their greater wealth and capacities.
Они встречаются во всех океанах и на всех широтах -- обычно на границах расходящихся плит (срединно-океанические хребты) и на сходящихся плитах, где имеются центры задугового спрединга.
They typically occur at divergent plate boundaries (mid-ocean ridges) and convergent plates where back-arc spreading centres occur, in all oceans and at all latitudes.
Для этого мы должны сосредоточить свои усилия на тех вопросах, по которым в ходе обсуждения выявились сходящиеся мнения и которые должны быть отражены в докладе Рабочей группы.
To this end, we must concentrate on the points on which converging views were expressed during the discussions and which should be reflected in the report of the Working Group.
Дискуссии, инициированные послом Стрёмменом по четырем проблемам, вновь выдвинули на передний план сходящиеся и расходящиеся взгляды по ядерному разоружению, ДРМ, ПГВКП и НГБ.
The debate initiated by Ambassador Strømmen on the four issues has brought forth, once again, convergent and divergent views on nuclear disarmament, an FMT, PAROS and NSAs.
Точки сходящиеся в бесконечность.
Points converging on the infinite.
Мы лишь точки во вселенной, сходящиеся в бесконечность.
We're all just points in the universe, converging on the infinite.
Я заставил ее понять, что мы все всего лишь отдельные точки сходящиеся в бесконечность.
I made her realize that we're all just individual points... Converging on infinity.
Эмпирические данные из нескольких источников обеспечивают сильные сходящейся линии доказательства и показывает, что существует определенная генетическая предрасположенность преступника!
Empirical data from several sources provides strong converging lines of evidence that indicate that there is some degree of... of genetic predisposition for crime!
Кровать была расположена в самом эпицентре некоторых сходящихся линий.
The bed had been placed at the very epicenter of some converging lines.
Зазубренные края обоих отверстий отражали вниз тусклый свет сходящихся лун.
The jagged edges of both holes refracted the light of the converging moons.
Он также увидел, на расстоянии, лицо человека, пойманного этими сходящимися лучами.
He also saw, at a distance, the face of the man caught by those converging lights.
Перед головным кораблем протянулся широкий конус, сходящийся позади него почти в точку.
He spread a wide cone before the lead ship, converging it almost to a point behind the ship.
Когда она говорила, я заметил, что сходящиеся линии на полу были ориентированы так, что начинались с севера.
As she spoke I noticed that the converging lines in the floor were oriented to originate from the north.
Если бы не свет, отражённый от трёх сходящихся лун, он мог бы вообще не заметить это строение.
If not for the reflected light of the three converging moons, he might not have seen it at all.
Но даже ветераны прогноза погоды несколько ошарашены самим масштабом двух сходящихся циклонов.
But even veteran weather forecasters are a little stunned by the sheer size of these converging systems.
Серые дома сходящими линиями тянутся в горизонту, тесно прижавшись друг к дружке, словно для тепла.
Gray houses run in converging lines to the horizon, bunched as if to fend off cold.
В аквариуме главного дисплея мелькнула световая точка, расплылась и исчезла среди сходящихся сил.
A pinpoint of light appeared in the main action tank, waxed, waned, between converging forces. A breakaway.
Он был высок и строен, лицо его, казалось, состояло из сходящихся плоскостей, что придавало ему суровый и мрачный вид.
He was tall and lean, with a face formed of converging planes that gave him a rugged, feral look.
– Ну, – сказал мистер Мир, – раз уж мы друзья, вот вам и ответ: я собираюсь взять палку и бросить ее над сходящимися для битвы армиями.
"Well," said Mr. World, "seeing that we're friends, here's the answer: I'm going to take the stick, and I'm going to throw it over the armies as they come together.
Сзади халат имел нечто вроде длинной сходящей на нет фалды, перед же, ниже пояса, был украшен коротким шелковистым фартучком, напоминавшим шотландские фартуки, носимые на килте и известные как «спорран».
Below the belt the garment cut back and down just as sharply to come together in a swallow-tail like a formal coat. In front, under the belt, was a short silky arrangement something like what the Scot wears in front of his kilt and calls a sporran.
verb
15. На 686-м заседании Подкомитету было сообщено о планируемом перехвате вышедшего из строя спутника USA-193 Национального управления воздушно-космической разведки Соединенных Штатов, который находился на сходящей орбите.
At its 686th meeting, the Subcommittee was informed of plans to intercept USA 193, an inoperable satellite of the National Reconnaissance Office of the United States, which was in a decaying orbit.
— Еттык![32] — кричал Джон, кидаясь навстречу сходящим на берег охотникам. — Ии!
“Yettyk!” John shouted, rushing to meet the hunters that clambered out onto the shore. “Ee-ee!
Крышу украшали застывшие всплески дождевых капель, из двух желобов, сходящихся на углу, стекала неподвижная струя воды.
The roof was aglitter with splashes, and a motionless spout of water gushed from the meeting of two gutters at one corner.
Точно так же основание ячеек образуется из трех плоскостей, сходящихся в одной точке, и было доказано, что эта система постройки способствует значительному сбережению труда и материалов.
Again, it has been demonstrated that, by making the bottoms of the cells to consist of three planes meeting in a point, there is a saving of material and labor in no way inconsiderable.
Наш стол стоял достаточно близко, и на белом теле у сосков виднелись кружочки волос, сходящиеся к этой тонкой линии, как ветви перекладины буквы «Т».
Our table was close enough, and his body white enough, that I could see the thin line of hair encircling his nipples to meet that thin line down his chest like the soft arms of a T.
Поразмыслив, я разломал всю провисающую конструкцию и заменил ее перекрестными сводами, как те, что я видел в пастушеской хижине, где оставил некогда накидку Пелерин, – сводами из речных камней свободной кладки, сходящимися к центру дома.
After some thought, I tore down the whole sagging structure and replaced it with intersecting arches like those I remembered from the shepherd’s bothy where I had once left a shawl of the Pelerines, all of loose-laid river stones, all meeting over the center of the house.
С этой ношей она прошествовала вдоль всего дома и за угольным бункером начала менять направление своего движения с юго-восточного на северо-восточное, так что, после того как изменение было завершено, на спине ее стали видны четыре белые ленты, сходящиеся в одной точке, она пересекла газон и приблизилась к двери, сделанной в задней стене гаража, построенного из асбоцементных блоков, усиленных каменными столбами.
With this article she passed along the back of the house and beyond the coal bunker, altered direction until she walked in a north-easterly direction, so that a pattern of four white ribbons meeting in the middle of her back could be certainly discerned, crossed a stretch of lawn, and reached a door set in the back wall of a garage constructed mainly of asbestos, reinforced by pillars of concrete.
verb
Бесспорно, что часть «красномундирников» обратилась в бегство, но нет даже двух свидетельств, сходящихся в том, как удалось их развернуть и разбить Гвардию, также как нет единодушных свидетельств о том, сколько раз французская кавалерия атаковала каре.
Undoubtedly some redcoats ran away, but no two accounts agree quite how they were rallied to defeat the Guard, just as no two accounts agree on how many times the French cavalry charged the squares;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test