Translation for "сфотографируй" to english
Сфотографируй
verb
Translation examples
В противном случае делегаты, которым необходимо удостоверение личности с фотографией, обязаны прийти со своей формой SG.6 в Бюро пропусков и удостоверений личности (на пересечении Первой авеню и 45й улицы), где их сфотографируют и где им оформят пропуск.
Otherwise, delegates who are in need of a photo ID are required to take their SG.6 forms to the Pass and Identification Office at 45th Street and First Avenue to have a photograph taken and a pass processed.
После утверждения Группой протокольной аккредитации Организации Объединенных Наций делегаты, получившие утвержденные формы об аккредитации, могут обратиться в Службу охраны и безопасности Организации Объединенных Наций в той же палатке, где их сфотографируют и выдадут пропуска на Конференцию.
Upon approval by the protocol accreditation unit, delegates may proceed with the authorized accreditation slips to the United Nations Security and Safety Service in the same tent to have their photograph taken and conference pass processed.
62. Представители СМИ, сопровождающие глав государств и правительств или глав делегаций, должны явиться в Бюро аккредитации СМИ, где их сфотографируют и где им выдадут пропуска на территорию Организации Объединенных Наций по предъявлении национального паспорта и действительного удостоверения личности с фотографией.
62. Members of the media accompanying Heads of State or Government or heads of delegation must present themselves to the Media Accreditation Office, where they will have their photographs taken and be issued a United Nations grounds pass upon presentation of national passports and valid photo identification.
Никто больше не сфотографирует нас.
No one will photograph us anymore.
А можно я этим сфотографирую?
May I use it to photograph?
Я сфотографирую, когда будешь рычать.
I'll photograph you when you roar.
Сфотографируй ее в момент дефекации.
Photograph her while she's emptying her bowels.
я сфотографирую это, ладно?
Well, let me have a photograph of it, won't you?
А можно я вас как-нибудь сфотографирую?
Could I, perhaps, photograph you?
Не возражаете если я их сфотографирую?
Do you mind if I photograph it?
После того, как вас сфотографируют.
After you are photographed.
Позвольте, я их сфотографирую.
Let me take their photograph.
Я сфотографирую их для мадам.
I’ll photograph them for Mad-ame.”
— Лучше будет, если письмо сначала сфотографируют.
I would rather it were photographed first.
— Джордж, вы не возражаете, если я его сфотографирую?
'Do you mind photographs, George?' I said.
— А можно я сфотографирую тебя в Касбе? — спросила она.
“And I’ll photograph you—in the Casbah? Outside our hotel?” she asked.
Сфотографируй. О господи! Как ужасен был этот приглушенный взрыв!
Photograph it. Christ! That horrible muffled explosion.
Если я вас сфотографирую, это будет скучноватая любезность.
If I take a photograph of you, it is a compliment and perhaps rather a bore.
– Но сначала он, наверное, сфотографирует конфирмантов.
“But he’ll have to photograph the boys and girls up for confirmation first, of course.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test