Translation for "сфабрикованным" to english
Сфабрикованным
Translation examples
Сообщается, что большинство обвинений сфабрикованы.
Most of the charges were reportedly fabricated.
Автор утверждает, что ее дело было сфабриковано.
She claims that her case was fabricated.
Все заявления, приведенные в этом пункте, сфабрикованы.
All statements mentioned in this paragraph were fabricated.
11. Ниже приводятся примеры сфабрикованных обвинений:
11. Examples of the fabricated allegations:
В результате этого все свидетельства в его деле были сфабрикованы.
As a result, all the evidence in the case file were fabricated.
Согласно словам автора, предъявленные ему обвинения были сфабрикованы.
According to the author, the charges were fabricated.
По мнению автора, доказательства против ее мужа были сфабрикованы.
For the author, the evidence against her husband was fabricated.
Поэтому они и сфабриковали историю о так называемом <<чхонанском инциденте>>.
So they fabricated the so-called Cheonan incident.
Она категорически отвергает безосновательные сфабрикованные обвинения, выдвигаемые в ее адрес.
It categorically rejects the baseless and fabricated charges directed against it.
Доказательства сфабрикованы Соколом.
Evidence fabricated by the Falcon.
Но это дело сфабриковано.
But this is fabricated.
Все сфабриковано! Это не я!
That's all fabricated!
Всё это ложь, всё сфабриковано.
All lies. Fabricated.
Т.е. он сфабриковал это.
He is quite the fabricator.
Это подделка, сфабрикованная сёгунами Токугава.
These are fabrications of the Tokugawa Shoguns.
Они смогут проверить, сфабрикованы снимки или нет,
They'll be able to confirm that this imagery wasn't fabricated.'
– Но… – Да, я понимаю, что здесь есть элемент.., сфабрикованное™.
"But—" "Yes, I know that there's an element of fabrication there.
— Я думаю, это полностью сфабриковано, сэр.
I think it is a complete fabrication, sir.
К сделке присовокупили сфабрикованный паспорт эмигранта.
A fabricated emigration passport was thrown into the bargain.
Доказательства можно сфабриковать, действия и их мотивы можно интерпретировать.
Proof may be fabricated. Actions and their motives may be misinterpreted.
– Смотрите внимательнее. Я этого не сфабриковал, чтобы сбить вас с толку.
“Keep looking. I didn’t fabricate it to confuse you.
Легко согласиться с логичным утверждением, что десятилетняя и шестнадцатилетняя девочки вряд ли могли сфабриковать фотографии, удовлетворившие экспертов, но как насчет сфабрикованных эльфов?
We can easily agree with the logic that it would seem improbable for a ten-year-old and a sixteen-year-old to fabricate photographs that could confound the experts, but what about fabricating a fairy?
Я спросил себя, не мог ли подобный «экстрасолнечный» сигнал каким-то образом быть сфабрикован?
I asked myself, could such an ‘extrasolar’ signal somehow be fabricated?
– Я думаю только о том, сэр, что для вас не составило бы труда сфабриковать несколько фактов...
‘All I was thinking, sir, is that it might not have been difficult for you to fabricate a few of the facts…'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test