Translation for "существование-на" to english
Существование-на
  • existence on
  • existence-on
Translation examples
existence on
Наше существование неотделимо от существования нашей планеты, а существование нашей планеты сегодня оказалось под угрозой.
Our existence is inseparable from the existence of our planet, and the existence of our planet is threatened today.
24. Защита существования меньшинств предполагает их физическое существование, возможность их продолжительного существования на занимаемых ими территориях и обеспечение постоянного доступа к материальным ресурсам, необходимым для продолжения их существования на этих территориях.
24. The protection of the existence of minorities includes their physical existence, their continued existence on the territories on which they live and their continued access to the material resources required to continue their existence on those territories.
В отношении защиты существования меньшинств в комментарии сказано, что она предполагает их физическое существование, возможность их продолжительного существования на занимаемых ими территориях и обеспечение постоянного доступа к материальным ресурсам, необходимым для продолжения их существования на этих территориях.
On the protection of the existence of minorities, the Commentary specifies that it includes their physical existence, their continued existence on the territories on which they live and their continued access to the material resources required to continue their existence on those territories.
10. В комментарии к Декларации указывается, что "защита существования меньшинств предполагает их физическое существование, возможность их продолжительного существования на занимаемых ими территориях и обеспечение постоянного доступа к материальным ресурсам, необходимым для продолжения их существования на этих территориях.
The Commentary to the Declaration states that "the protection of the existence of minorities includes their physical existence, their continued existence on the territories on which they live and their continued access to the material resources required to continue their existence on those territories.
:: право на жизнь и существование;
:: The right to life and to existence
69. Право на жизнь имеют не только люди: растения, животные, леса и реки также имеют право на существование, и существование каждого из них взаимосвязано с существованием всех остальных.
69. It was not only human beings that had a right to life: plants, animals, forests and rivers also had a right to exist, and the existence of each was intertwined with the existence of the others.
Наше существование на земле - загадка.
Our existence on this earth is a puzzle.
Человек бежал к земному существованию, на краю Смерти.
Man escaped to this earthly existence, on the edge of Death.
Того, кто судит и наказьlваеттех, кто не достоин существования на земле.
He who judges and nakazyvaetteh who is not worthy of existence on earth.
Ты имеешь в виду того, кто не будет отрицать ее существования на радио?
You mean someone who doesn't deny her existence on the radio?
Люби считают себя уникальными, поэтому они основали всю историю существования на своей уникальности.
Humans consider themselves unique, so they've rooted their whole theory of existence on their uniqueness.
Хотя, многие сказки предоставляют возможность проникнуть в темные аспекты нашего существования на этой Земле.
Although, many a fairy tale provides insight into the darker aspects of our existence on this earth.
Вы продолжаете бродить по вселенной, в то время как мы упорно продолжаем наше простое существование на этой планете.
You continue to roam the universe, while we persist in our simple existence on this planet.
Существование материи не зависит от ощущения.
The existence of matter does not depend on sensation.
Одного существования всегда было мало ему;
Existence alone had never been enough for him;
Он никогда всерьез и не верил в существование Нью-Йорка.
He’d never seriously believed it existed anyway.
Зачем Вселенная готова влачить бремя существования?
Why does the universe go to all the bother of existing?
Способ их существования становится адекватным их понятию.
Its mode of existence becomes adequate to its concept.
До позавчерашнего дня я не догадывалась о ее существовании.
I never heard of her existence till the day before yesterday.
Его существование было таким же беспросветным, как у твоего приятеля Добби.
His existence has been as miserable as your friend Dobby’s.
И наоборот: существование государства доказывает, что классовые противоречия непримиримы.
And, conversely, the existence of the state proves that the class antagonisms are irreconcilable.
О существовании чужого сознания Пирсон заключает по аналогии, наблюдая движения тела других людей: раз реально чужое сознание, значит, допускается существование и других людей вне меня!
Pearson infers the existence of the consciousness of others by analogy, by observing the bodily motions of other people; but since the consciousness of others is real, the existence of people outside myself must be granted!
– Тогда жизнь есть существование?
Life, then, is existing?
Но только существование, больше ничего.
But that was all-existence.
Мое существование подразумевает существование всей вселенной, верно?
My existence presupposes the existence of the whole universe—does it not ?
О, что то было за существование!
Ah, what this existence was!
В ней есть смысл существования.
That there is a purpose to existence.
Этот конфликт И есть существование.
This conflict is existence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test