Translation for "существование-и" to english
Существование-и
  • existence-and
Translation examples
existence-and
Наше существование неотделимо от существования нашей планеты, а существование нашей планеты сегодня оказалось под угрозой.
Our existence is inseparable from the existence of our planet, and the existence of our planet is threatened today.
24. Защита существования меньшинств предполагает их физическое существование, возможность их продолжительного существования на занимаемых ими территориях и обеспечение постоянного доступа к материальным ресурсам, необходимым для продолжения их существования на этих территориях.
24. The protection of the existence of minorities includes their physical existence, their continued existence on the territories on which they live and their continued access to the material resources required to continue their existence on those territories.
В отношении защиты существования меньшинств в комментарии сказано, что она предполагает их физическое существование, возможность их продолжительного существования на занимаемых ими территориях и обеспечение постоянного доступа к материальным ресурсам, необходимым для продолжения их существования на этих территориях.
On the protection of the existence of minorities, the Commentary specifies that it includes their physical existence, their continued existence on the territories on which they live and their continued access to the material resources required to continue their existence on those territories.
10. В комментарии к Декларации указывается, что "защита существования меньшинств предполагает их физическое существование, возможность их продолжительного существования на занимаемых ими территориях и обеспечение постоянного доступа к материальным ресурсам, необходимым для продолжения их существования на этих территориях.
The Commentary to the Declaration states that "the protection of the existence of minorities includes their physical existence, their continued existence on the territories on which they live and their continued access to the material resources required to continue their existence on those territories.
:: право на жизнь и существование;
:: The right to life and to existence
69. Право на жизнь имеют не только люди: растения, животные, леса и реки также имеют право на существование, и существование каждого из них взаимосвязано с существованием всех остальных.
69. It was not only human beings that had a right to life: plants, animals, forests and rivers also had a right to exist, and the existence of each was intertwined with the existence of the others.
Он размышляет над своим существованием и спрашивает себя:
He contemplates his existence, and he asks himself:
≈сть много уровней существовани€, между "еловеческим существованием и вознесением.
There are many planes of existence, between Human existence and ascension.
Все формы жизни, которые имеют свое существование и свою душу.
All forms of living matter that have their own existence and own soul.
Ты боролся за существование, и теперь бесшумно выпадаешь из него.
You have struggled into existence and are now slipping silently out of it.
Да, но мы всегда с радостью ожидаем это существование и его удовольствия.
Yes, but we always look forward to this existence and its many pleasures.
Почувствует вину за то, что забыла о ее существовании и добавит тебя в друзья.
Feel guilty she forgot they exist, And accept the friend request.
Я уверен, что есть веская причина сокрытию его существования и местонахождения.
Now... I'm sure there are very good reasons why his existence and whereabouts are secret.
Вы сомневаетесь в его существовании и не можете совершить необходимый "прыжок веры".
No. You doubt his existence and you can't make the leap of faith necessary.
Продолжи свое существование и свое отчание, и умри внезапно, разбитый своей сдерживаемой болью.
Continue your existence and despair and die suddenly, crushed by your bottled-up pain.
Никто за аркой Совета знает это существование, и он будет оставаться таким.
No one beyond the arch council knows of it's existence, and it will stay that way.
Существование материи не зависит от ощущения.
The existence of matter does not depend on sensation.
Одного существования всегда было мало ему;
Existence alone had never been enough for him;
Он никогда всерьез и не верил в существование Нью-Йорка.
He’d never seriously believed it existed anyway.
Зачем Вселенная готова влачить бремя существования?
Why does the universe go to all the bother of existing?
Способ их существования становится адекватным их понятию.
Its mode of existence becomes adequate to its concept.
До позавчерашнего дня я не догадывалась о ее существовании.
I never heard of her existence till the day before yesterday.
Его существование было таким же беспросветным, как у твоего приятеля Добби.
His existence has been as miserable as your friend Dobby’s.
И наоборот: существование государства доказывает, что классовые противоречия непримиримы.
And, conversely, the existence of the state proves that the class antagonisms are irreconcilable.
О существовании чужого сознания Пирсон заключает по аналогии, наблюдая движения тела других людей: раз реально чужое сознание, значит, допускается существование и других людей вне меня!
Pearson infers the existence of the consciousness of others by analogy, by observing the bodily motions of other people; but since the consciousness of others is real, the existence of people outside myself must be granted!
– Тогда жизнь есть существование?
Life, then, is existing?
Но только существование, больше ничего.
But that was all-existence.
Мое существование подразумевает существование всей вселенной, верно?
My existence presupposes the existence of the whole universe—does it not ?
О, что то было за существование!
Ah, what this existence was!
В ней есть смысл существования.
That there is a purpose to existence.
Этот конфликт И есть существование.
This conflict is existence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test