Similar context phrases
Translation examples
noun
Где, например, логика в роде собственных имен и имен существительных?
Where is the logic, for instance, in the genders given to proper names and nouns?
В португальском языке такие слова, как жизнь, душа и надежда, -- это существительные женского рода.
In the Portuguese language, words such as life, soul and hope are feminine nouns.
32. В пункте 49 существительное "ссылку" ("reference") следует поставить во множественное число - "ссылки" ("references").
In paragraph 49, the noun "reference" should be in the plural -- "references".
Имя прилагательное и имя существительное <<зеленая экономика>> имеют различные значения для различных групп.
The adjective and noun "green economy" have different meanings to different groups.
Председатель (говорит по-испански): Во всяком случае, это легко уладить путем изменения глагольного времени или существительных.
The President (spoke in Spanish): That is easily fixed by changing the verb tense or the nouns.
Также было предложено заменить в предложенном тексте слово "заявление", где оно употребляется как существительное, словом "оговорка".
Another suggestion was made to replace the word "declaration" in that proposal where it appeared as a noun, with the word "reservation".
Кроме того, необходимо учитывать особенность польского языка, в котором различаются существительные мужского и женского рода.
Furthermore, one must take note of the specific nature of the Polish language, which distinguishes male from female nouns.
25. Все мероприятия описываются существительными, а не глаголами в прошедшем времени, как это было до 2005/06 года.
25. All outputs have been presented in the form of nouns instead of the past tense of verbs, which were used prior to 2005/06.
93. Что касается первого момента -- квалификации реакции, то наиболее осторожное решение, безусловно, заключается в использовании существительного <<возражение>> или глагола <<возражать>>.
93. As to the first point -- the description of the reaction -- the most prudent solution is certainly to use the noun "objection" or the verb "object".
Мистер Вулфшим простер руку, вроде как бы для благословения. – Вы очень любезны, но мы люди разных поколений, – торжественно изрек он. – У вас свои разговоры – о спорте, о барышнях, о… – Новый взмах руки заменил недостающее существительное. – А мне уж за пятьдесят, и я не хочу больше стеснять вас своим обществом.
Wolfshiem raised his hand in a sort of benediction. "You're very polite but I belong to another generation," he announced solemnly. "You sit here and discuss your sports and your young ladies and your----" He supplied an imaginary noun with another wave of his hand--"As for me, I am fifty years old, and I won't impose myself on you any longer."
– Это совсем неплохо – опираться на существительное.
“It’s good that we depend on nouns instead of adjectives.”
Фраваши существительные ненавистны, как людям – болезни.
The Fravashi loathe nouns as human beings do disease.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test