Translation for "сушат" to english
Translation examples
verb
Приготовление пищи - повседневная обязанность женщин: они провеивают зерно, просеивают муку, чистят, моют, сушат и нарезают продукты, толкут или мелют зерно, моют посуду, консервируют и хранят продукты.
The daily preparation of meals requires women to perform such tasks as winnowing grain, sifting flour, cleaning, washing or drying food items, chopping, pounding or grinding them, washing dishes, and storing and protecting food stocks.
6.2.5 Открытые сосуды с расположенными рядом с ними крышками помещаются в сушильный шкаф, в котором поддерживается температура 95-100°C и пониженное давление ≤ 100 мм ртутного столба, где они сушатся в течение не менее шести часов.
6.2.5 Place the open containers, with their lids beside them, in the oven pre-set to 95-100o C at a reduced pressure of > 100 mm Hg, and dry for at least six hours.
Там обычно сушат мясо.
To dry meat in it.
Они висят и сушатся.
They're on the line, drying.
Можешь курить, пока сушатся?
- Can you smoke while you dry?
Заходи внутрь, пока они сушатся.
Come inside while they dry.
У меня там снимки сушатся.
I have some prints drying.
Болек и Лелек сушат цемент.
Butch Sundance watch cement dry.
Пятна, кажется, отлично сушатся.
The spots seem to be drying out nicely.
Но они очень сушат мой рот.
But it makes my mouth really dry.
Я видела, как они сушатся в прачечной.
I've seen them in the laundry room, drying.
Я хотел показать тебе, как сушат рукава.
I was gonna show you how to dry the hoses.
— Господи, — воскликнул Джонс, — это еще что? — Сушат сизаль. — Сушат? Под таким дождем?
       'Good God,' Jones said, 'what was that?'        'Only sisal drying.'        'Drying? In this rain?'
Застенчивость и неловкость сушат его язык;
Shyness and unease dry his tongue;
Они его собирают в мешок, сушат и жгут.
They collect it all in a sack and when it’s dry, they burn it.’
Твои брюки, кстати, сушатся там на кусте.
By the way, your trousers are hanging on that bush to dry.
Черная губная помада была очень хороша – из тех, что не сушат губы.
The black lipstick was the good kind that doesn’t dry out your lips.
Потом кожи сушат под каким-нибудь навесом и дочиста отскабливают ножом.
They then hang the hides in the shade till they dry, and scrape them with a knife to remove any residue left on them.
Тут и там брезентовые палатки и еловые шалаши, на веревках сушатся сорочки.
Here and there you see gray canvas tents and huts of fir branches, shirts drying on rope lines.
Каучука не видать, хозяин, но на столбах что-то развешано, может быть, шкуры сушатся.
He doesn’t see any rubber, boss, but those things stretched out on forked sticks could be hides drying in the sun.
Три старые рыбацкие лодки вытащены на берег, сушатся разложенные сети.
On its white shores were three old fishing boats, drawn up with their nets spread to dry.
verb
Однажды. Он был, понимаете ли, голова, как эта штука, понимаете?.. С дырками, в таких еще сушат салат— эээ…
Once. You know how it is…head like…thing, you know…With holes in…You drain lettuce in it…er…
verb
А после его сушат потоками горячего воздуха.
The shirts are dried by currents of hot air.
verb
Большинство сбруйных отапливается плитой, над которой сушат сырые чепраки, и в тепле кожаная упряжь не портится.
Most tack-rooms are warm, heated by a stove which dries damp rugs and prevents leather getting mildewed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test