Translation for "сучка" to english
Сучка
noun
Translation examples
noun
a) не должна иметь групповых сучков;
(a) be free of knot concentrations;
i) оно не должно иметь скопления сучков или свилей;
(i) be free of knot concentrations;
6.1.4.6.1 Используемый лесоматериал должен быть хорошего качества, прямослойным, хорошо высушенным, без сучков и коры, без гнили и заболони, а также без какихлибо других дефектов, которые могли бы уменьшить способность бочки использоваться по назначению.
6.1.4.6.1 The wood used shall be of good quality, straight grained, well seasoned and free from knots, bark, rotten wood, sapwood or other defects likely to lessen the effectiveness of the barrel for the purpose intended.
6.1.4.5.1 Используемый лесоматериал должен быть хорошего качества, прямослойным, хорошо высушенным, без сучков и коры, без гнили и заболони, а также без каких-либо других дефектов, которые могли бы уменьшить способность бочки использоваться по назначению.
6.1.4.5.1 The wood used shall be of good quality, straight grained, well seasoned and free from knots, bark, rotten wood, sapwood or other defects likely to lessen the effectiveness of the barrel for the purpose intended.
Повешу новые шкафчики, и хочу, чтобы они были из такого же дерева, только без сучков.
I'm gonna get all new cabinets. And I want to match this except I don't like these knots.
— Убери от нее свои грязные руки! — шепотом прорычал Гарри. Снегг взял ту же самую ветку, что и Люпин, дотянулся до сучка на стволе и, закутавшись в мантию, нырнул в дыру между корнями. — Ну вот, — удовлетворенно заметила Гермиона. — Теперь мы все там.
“Shh!” Snape seized the branch Lupin had used to freeze the tree, prodded the knot, and vanished from view as he put on the cloak. “So that’s it,” said Hermione quietly.
Иногда он пытался представить себе какой-нибудь узор из сучков и выбоин.
Sometimes he traced an imaginary pattern among the knots and grooves.
Тамошние сучки завяжут тебе эту штуку узлом.
Dey got bitches dere will tie a knot in it for you!
А ведь, по идее, дерево должно давать завязи и выпускать сучки? — Все верно.
The wood's supposed to twist into knots?" "Right.
— А я нашел дырку от сучка, как раз позади стола, где сидел Крэкен. — Ах вот как!
"There was a knot hole right behind Cracken's table." "Ah,"
Она изучила на балках все сучки и изъяны, все трещинки и пятна.
She was familiar with every knot and flaw in the beams, every dark shadow and crevice.
Кроме того, Уилл кое-где натер сажей следы от сучков в деревянном полу.
More important, Will had used lampblack to darken a couple of knots in the wooden flooring.
Внутри ее ветви причудливо переплетались, а сучки и наросты заменяли девочкам стулья.
The branches twisted this way and that and had knots and boles that were like chairs, and they sat on these.
Некоторое время я разглядывал сучки на деревянных панелях — они здорово смахивали на орущие физиономии.
For a while I stared at the screaming faces made by the knots in the wood paneling.
Выступающие части этих досок, особенно вокруг сучков, были светлее.
The raised parts of the planks, particularly where a knot lay exposed in the wood, were a lighter colour than the rest.
Потом он аккуратно распилил ствол надвое и выбрал половину без сучков и трещин.
He sawed the log carefully in two, and kept the half that had grown on the inside of the clump. It had no twigs or pins or knots to it.
noun
– И вы так ничего и не нашли? – осведомился Лейкон уже более заинтересованно. – Ни сучка, ни задоринки, никаких зацепок.
'And you found nothing?' Lacon asked, on a more cautious note. 'No snags, hitches, loose ends.
(…Довольно неприглядный красноватого цвета бетон, очень выкрошившийся, со следами опалубки и мелькающими то тут, то там сучками и никотиновыми пятнами.
A rather tasteless red textured flock, very frayed, with patches of mould in places and a few snags and nicotine stains here and there.
– Только не очень-то старайся! А то кончишь тем, что какая-нибудь шлюшка притащит тебя к алтарю – как эта сучка Сисси поступила с бедняжкой Дуэйном. Такер снова ухмыльнулся. – Нет, мэм, со мной это не пройдет.
"Just make sure you don't do so much you end up getting hauled to the altar with someone like that slut Sissy, who snagged my Dwayne." He grinned again. "No, ma'am."
Значительная часть той работы, что я делал теперь в кино, была гарантирована от провала с самых первых шагов. Почти всегда были гарантированы деньги, гарантировалось одобрение владельцев студии, и процесс создания фильма шел почти автоматически, даже периодически возникавшие сучки и задоринки были предсказуемы.
So much of the work I now did in the cinema was guaranteed from the start. Only too often the money had been there, the studio will was there; and the process was almost automatic, even in its occasional snags and disappointments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test