Translation for "сухар" to english
Сухар
Translation examples
бифштексы рубленые из мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, запеченные и замороженные;
burgers out of chicken meat minced out of chicken breast fillet, breaded with crackers, roasted and frozen
кусочки куриного филе − кусочки мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, запеченные и замороженные;
chicken fillet pieces being cut out of chicken breast fillet, breaded with crackers, roasted and frozen
готовые к кулинарной обработке фигурные изделия из рубленого мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, запеченные и замороженные;
fancy fillet ready-to-cook pieces minced out of chicken breast fillet, breaded with crackers, roasted and frozen
котлеты "кордон блю" (бифштексы рубленые) с начинкой из рубленого мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, запеченные и замороженные;
cordon bleu (burgers) with stuffing minced out of chicken breast fillet with stuffing, breaded with crackers, roasted and frozen
изделия в виде шариков (или другой формы) из мяса кур с начинкой из рубленого мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, запеченные и замороженные;
balls (or other forms) out of chicken meat with stuffing minced out of chicken breast fillet with stuffing, breaded with crackers, roasted and frozen
Питался в детстве черствыми сухарями.
He grew up eating, uh, stale crackers.
В одиннадцать — сухарь и молоко, в два он завтракает по-королевски… Эльза изумленно глядела на Эмери.
The cracker and milk come at eleven, but he lunches royally at two."     She was gazing, stupefied.     "Mr.
Сухари как следует прокалили в печи, чтобы дольше хранились, но из-за этого они стали слишком тверды для уцелевших зубов Одюбона.
The crackers were baked to a fare-thee-well so they would keep for a long time, which left them chewier than his remaining teeth could easily cope with.
— А если захватите с собой хлебных крошек или сухарей, то приманите рыб-сержантов. Они будут плыть за вами целыми косякам и, так близко, что сможете их потрогать. Они кусаются? Лиз широко улыбнулась:
“And if you take some bread crumbs or crackers, the sergeant majors will follow you, lots of them, close enough to touch.” “Will they bite?” She grinned.
На моё великое счастье, на корабле было мясо, сухари в коробках, поджаренный хлеб, вино в бутылках, изюм, швейцарский сыр, кофе, сахар, а также стеариновые свечи и коробки спичек.
To my own good luck, that ship was loaded with meat, preserved foods, crackers, bread, bottles of wine, raisins, cheese, coffee, sugar, wax candles, and boxes of matches.
К этому времени он сильно проголодался, но, увы, все припасы – и сухари, и сыр – уже были съедены. Так он шел себе и шел и думал, где бы чего поесть, как вдруг заметил у обочины дороги юную девицу.
Then he discovered that he was hungry and the crackers and cheese he had provided for the Journey had all been eaten. While wondering what he should do in this emergency he came upon a girl sitting by the roadside.
2009 год, место: провинция Сухар − обвиняемые: один гражданин Омана и один гражданин Бангладеш
Year: 2009. Location: Sohar province. Defendants: One Omani and one Bangladeshi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test