Translation for "суспензи" to english
Суспензи
Translation examples
Сальбутамол (суспензия)
Salbutamol (suspension)
Водная суспензия содержит:
The aqueous suspension shall contain:
9 залитая в короб водная суспензия
9 aqueous suspension filled into the box
vi) классификация эмульсий, суспензий и гелей нитрата аммония;
(vi) Classification of ammonium nitrate emulsions, suspensions and gels;
"№ ООН 3375 аммония нитрата эмульсия, суспензия или гель, жидкие: код LGAV; № ООН 3375 аммония нитрата эмульсия, суспензия или гель, твердые: код SGAV".
UN No. 3375 ammonium nitrate emulsion, suspension or gel, liquid: code LGAV; UN No. 3375 ammonium nitrate emulsion, suspension or gel, solid: code SGAV
Каждое испытание проводят с использованием новой порции водной суспензии.
A new aqueous suspension shall be used for every test.
2. Совместная погрузка эмульсии, суспензии или геля нитрата
2. Mixed loading of ammonium nitrate emulsion, suspension or gel (ANE)
Кристаллы в виде суспензии.
Crystals in suspension.
У них снова закончилась противосудорожная суспензия.
They've run out of anticonvulsant suspension again.
Так в этом твоя идея: мешать суспензию?
This is your idea of a suspension?
Это суспензия на основе казеина, обволакивает чужеродные частицы.
This is a casein-based suspension that coats foreigns particle.
Ты бы всунул и в мелкодисперсный грунт в виде коллоидной суспензии.
You'd hit particulate soil In a colloidal suspension.
Далеко впереди, на расстоянии, которое он при всем желании не смог бы, хотя бы приблизительно, оценить, были расставлены, точнее, развешаны в воздухе, какие-то непонятные суспензии, какие-то странные конструкции из металла и света, образующие ажурные сферы.
Ranged away before them, at distances he could neither judge nor even guess at, were a series of curious suspensions, delicate traceries of metal and light hung about shadowy spherical shapes that hung in the space.
Вдоль этого шва была введена органическая суспензия.
There was an organic suspension implanted along that line.
Он знает, что внутри искромсанная ткань в непрозрачной суспензии.
He knows what’s in it, the mangled tissue in the cloudy suspension.
– В этом пузырьке – фармакон вроде альзабо, смешанный и поддерживаемый в виде суспензии.
It contains a pharmacon like alzabo, already mixed and held in suspension.
Осталась простая часть процедуры: добавить кровь в полученную суспензию.
The rest of the procedure was simple: adding the blood to the suspension I’d created.
Травяной настой с коллоидальной суспензией порошка отборных морских водорослей.
A herbal infusion in which there is a colloidal suspension of selected finely ground sea weeds.
Он плавал в слизи. Теплая желатиновая суспензия скользила по коже.
He swims in slime. The warm gelatinous suspension of spuming soil slides up over his skin.
Ноздри защекотало от резкого запаха золотой суспензии, используемой на некрологах.
He could smell the tangy oil suspension of the gold-leaf the necrologists were using.
Рядом с Грегором стоял горшочек жидкого серебра – суспензия казалась черной.
Beside Gregor’s knees was a small paintpot of liquid silver—it looked black, in suspension.
Он позволил движению толпы мотать их туда-сюда, как частицы в потоке суспензии.
He let the crowd motion jostle them this way and that like particles in a suspension.
Ничего не подозревая, он пошел дальше, пройдя ногами по полу на котором Враф распылил специальную суспензию.
Suspecting nothing, the man stepped in the oily suspension Vrath had left on the floor before him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test