Translation for "сурдинка" to english
Translation examples
noun
Тромбон с сурдинкой.
A muted trombone.
Мне пришлось продать все сурдинки от тромбонов
I had to sell all the trombone mutes.
Тогда он играет под сурдинку.
Then he plays with muted strings.
Я превратился в странника, играющего под сурдинку на железных струнах.
I became a wanderer who played on muted strings of iron.
Умиротворение снизошло на меня, я надел сурдинку на свои струны.
A gentleness came over me; a mute was set on all my strings.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Странник играет под сурдинку, когда проживет пол века.
EPILOGUE A wanderer plays with muted strings when he comes to fifty years.
Именно! – Вот еще! – крикнула мама из темноты. – С какой стати Оливеру пользоваться сурдинкой!
“Oh no indeed,” cried my mother from the darkness. “Oliver couldn’t possibly use a mute!
Минута, и Бижан, обладавший завидной нервной системой, захрапел – точь-в-точь труба с сурдинкой.
A minute, and Bijan, possessing an enviable nervous system, snored — exactly — in — exactly a pipe with a mute.
— Что ты услышал? — Один пес там перднул, — ответил Джинелли. — Хорошо так, громко. Вроде как кто-то сыграл под сурдинку.
“What did you hear?” “A dog farting,” Ginelli said. “Good and loud. Sounded like someone blowing a trumpet with a mute on it.”
«Милая крошка» — лихо, чуть гнусаво, словно на трубу надели сурдинку, понесся над лужайкой давно забытый кабацкий шлягер.
“Cute baby” - famously, a little nasal, as if they put a mute on a pipe, a long-forgotten cabal hit rushing over the lawn.
прижимая щекой инструмент, он медленно, под сурдинку, проигрывает мелодию прямо у меня под ухом. Целуй меня… целуй… еще.
The fiddler approaches, blithe, debonair, his cheek glued to the instrument, and drawing out each phrase on muted strings, he plays it—softly in my ear.  Kiss me ... kiss me ... again.
noun
При этой мысли предательский разум Вильсы выдал приглушенную барабанную дробь, за которой последовала скорбная басовая фраза под сурдинку на виолончелях и контрабасах.
At that thought, Wilsa's traitorous mind created a roll of muffled drums, followed by a mournful sordino phrase deep in the cellos and basses.
Сегодня, когда мы играли гальярду, мне почудилось, будто в соседней комнате исполняли ту же самую мелодию, только под сурдинку, — столь явственно отдавался звук в стене.
While you were playing the Gagliarda to-night, I could almost have imagined that someone in an adjacent room was playing the same air with a sordino, so distinct was the echo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test