Translation for "сундук" to english
Сундук
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Их невозможно <<извлечь>> из сундука или получить на складе, который находился бы в распоряжении Организации Объединенных Наций или какого-либо иного органа.
They cannot be "taken" from a chest, or a warehouse that would be under the custody of the United Nations or any other authority.
Г-н Фичем (Глобальный фонд борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией) (говорит по-анг-лийскли): Пять лет назад Генеральный секретарь Кофи Аннан предложил создать так называемый <<военный сундук>> для борьбы со СПИДом в Африке.
Mr. Feachem (Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria): Five years ago, Secretary-General Kofi Annan proposed the creation of a war chest to fight AIDS in Africa.
Быстро, быстро, быстро, аббат, несите сундук, сундук!
Hurry up... Abbot, my chest, my chest
- Что, один сундук?
- What, one chest?
сундук с сокровищами!
A treasure chest!
Парень, мой сундук.
Me chest, lad.
Сундук фамильных драгоценностей.
Family treasure chest.
Я открою сундук.
I open the chest.
Что внутри сундука?
What's inside this chest?
Мы откроем сундук, хотя бы пришлось из-за него умереть...
We'll have that chest open, if we die for it.
И никто из нас никогда не видел, чтобы он открывал свой сундук.
The great sea-chest none of us had ever seen open.
– Вот, государь, твой старинный клинок Геругрим, – сказал он. – Нашелся у него в сундуке, который он никак не хотел отпирать.
‘Here, lord, is Herugrim, your ancient blade,’ he said. ‘It was found in his chest.
А господин Бильбо тут и нагрянул: ведет пони, груженного здоровенными мешками и парой сундуков.
And in the middle of it all Mr. Bilbo comes up the Hill with a pony and some mighty big bags and a couple of chests.
Были еще обшарпанный старый сундук и чемодан со сломанными застежками, и тот и другой стояли раскрытые, но ничего стоящего в них не осталось.
There was a seedy old chest, and an old hair trunk with the hinges broke. They stood open, but there warn't nothing left in them that was any account.
У стен, в глубоких и вместительных нишах, стояли взломанные дубовые сундуки, окованные заржавевшими железными полосами;
There were many recesses cut in the rock of the walls, and in them were large iron-bound chests of wood. All had been broken and plundered;
– А я прихвачу и это для ровного счета, – сказал я, беря пачку завернутых в клеенку бумаг. Через минуту мы уже ощупью спускались вниз. Свеча осталась у пустого сундука.
«And I'll take this to square the count,» said I, picking up the oilskin packet. Next moment we were both groping downstairs, leaving the candle by the empty chest;
Это была не та карта, которую мы нашли в сундуке Билли Бонса, это была ее точная копия – с названиями, с обозначениями холмов и глубин, но без трех красных крестиков и рукописных заметок.
This was not the map we found in Billy Bones's chest, but an accurate copy, complete in all things — names and heights and soundings — with the single exception of the red crosses and the written notes.
— Что было в сундуках?
“What was in the chests?”
— Но что в этом сундуке?
But what's in this chest?
— Ширма сейчас скрывает от нас сундук и ковер около сундука.
The screen hides the chest now, and it hides the rug below the chest.
Сундук не поддавался.
The chest was unyielding.
В квартире стоял сундук для меха, и в этом сундуке обнаружили труп.
There was a fur chest in a flat there, and in that fur chest there had been found a body.
- Что в сундуке, майор?
“What’s in the chest, Major?”
– Что стоит один сундук?
“What’s the value of a chest?”
Ножей в сундуке не было.
The knives weren't in the chest.
Она у меня здесь, в старом сундуке.
It lies there, in the old chest.
Достать из сундука.
Get out of the chest.
noun
Уничтожьте все сундуки.
Destroy every box.
Сундук с пуговицами!
The sewing box!
Отдай мне сундук.
Give me the box.
Что это за сундук?
What's that box?
Теперь осторожно открой сундук.
Now carefully open the box.
Это сундук моей матери.
That's my mother's glory box.
Он прятался в сундуке.
He was hiding in a box.
В сундуке отсутствует дневник.
There's a journal missing from the Infinity Box.
Видите вон тот сундук?
You said it. See that box over there?
Может, поискать в твоём сундуке?
Shall I look in your box?
Постой, забыл спросить: чем доказано, что коробка с серьгами действительно из старухина сундука?
Wait, I forgot to ask: what proof is there that the box with the earrings indeed came from the old woman's trunk?”
того и гляди, она велит негритянке, которая убирает комнаты, уложить все эти тряпки в сундук и спрятать куда-нибудь подальше.
and first you know the nigger that does up the rooms will get an order to box these duds up and put 'em away;
В одном углу стоял старый сундук, в другом – футляр с гитарой, и много было разных пустяков и финтифлюшек, которыми девушки любят украшать свои комнаты.
There was an old hair trunk in one corner, and a guitar-box in another, and all sorts of little knickknacks and jimcracks around, like girls brisken up a room with.
Эта удача наполнила наши сердца надеждой, и мы поспешили наверх, в ту тесную комнату, где так долго жил капитан и где со дня его приезда стоял его сундук.
At this triumph we were filled with hope and hurried upstairs without delay to the little room where he had slept so long and where his box had stood since the day of his arrival.
Но сундука там не было.
But there was no money-box.
Наши храмы он называл «сундуками богов», а сокровищницы – денежными сундуками.
He referred to our temples as ‘god boxes’ and the treasuries as ‘money boxes’.
Скоро сундук был вытащен.
The box was soon unearthed.
Деревянный сундук для приданого.
A wooden dowry box.
Они и были в тех сундуках.
They would have been in some of the boxes.
Они снесли сундуки и ящики;
They carried down the trunks and boxes;
— У меня один сундук и сумка, больше ничего.
I just have one box and one bag.
А эта коробка была на дне сундука.
This box was placed in the bottom of a trunk.
В сверкающее содержимое сундука с сокровищами!
into the glittering heart of the treasure box.
В сундуке — мои любимые книги.
My favorite books are in my box.
В тот же день я за два медяка взял у Райсона внаем фургон, погрузил в него сделанный из красного дуба сундук для приданого, прикрыл одеялом, чтобы получился сюрприз, и повез к дому Бреттеля.
That afternoon, I paid Wryson two coppers for the loan of his wagon and followed it, and the red-oak dower chest, out to Brettel's house. In case it was to be a surprise, I had covered it with a blanket.
из небрежно подобранных сосновых досок, столы на козлах, моравские кресла, напольные часы, ореховые стулья с перекладинками на спинках, раскрашенные сундуки для приданого, оловянная посуда, безделушки из радужного стекла, серебряные лампы от Аргана, аме­риканские примитивы колониальных времен в изуми­тельных рамах.
They were styled in the Quaker and Shaker tradition: random-width pine plank floors, sawbuck tables, Moravian armchairs, grandfather clocks, walnut ladderbacks, painted dower chests, pewter, Steigel glass, silver Argand lamps, beautifully framed Colonial Primitives.
Хотя сундук для приданого Далты был давно готов, я откладывал встречу с Бреттелем. Во-первых, мы были многим обязаны лесопильщику и я не собирался торопить его с оплатой заказа, а во-вторых, серьезный разговор казался мне преждевременным в силу недостаточной подготовленности Бострика.
Although I knew I needed to talk to Brettel and I had finished the dower chest for Dalta, I had held off on delivering it, perhaps because we had received so much from Brettel. I didn't want to impose so soon again on the mill-master, whether he was Deirdre's godfather or not. In addition, Bostric was not quite ready.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test