Translation for "суммированной" to english
Translation examples
Позвольте мне их суммировать.
Let me summarize them.
Ее можно суммировать следующим образом.
It can be summarized as follows.
Их можно суммировать следующим образом:
These can be summarized as follows:
Факты можно суммировать следующим образом:
The facts can be summarized as follows:
Итоги Конференции можно суммировать следующим образом.
The conference can be summarized as follows:
Ключевые события можно суммировать следующим образом:
The key developments may be summarized as follows:
Основные различия можно суммировать следующим образом:
The main differences can be summarized as follows:
Я бы хотела суммировать результаты наших изысканий улик по этим бессердечным убийствам.
I would like to summarize the results of our evidence from these... heartless slayings.
Дададжи суммировал ситуацию.
Dadaji had summarized the situation.
Причины подобного недоверия можно суммировать следующим образом.
The bases for this mistrust may be summarized as follows:
Он сумел суммировать все то, о чем твердят мне многие люди.
It kind of summarized what a lot of people had been telling me.
Существовало три предмета, три вопроса, которые суммировали все то, что нас волновало.
There were three subjects, three questions, that summarized all of our concerns.
Сообщение заняло полчаса — я суммировала его для вас: «Самая большая угроза миру.
I'm summarizing: "Big story about threat to the Peace.
Списал все показания спутников, суммировал их и получил ответы на все вопросы.
Downloaded all the satellite data summarized it, and had the answers I wanted.
84. «Эффектные обобщения» великой поэзии — вовсе не псевдоуравнения и не псевдоопределения, потому что суммированные и описанные в них явления и эмоции действительно существуют, хотя и не могут быть суммированы и определены никаким иным способом.
84 The ‘brilliant generalizations’ of great poetry are not pseudo-equations or pseudo-definitions, because the things and emotions they summarize and define exist, yet cannot be summarized or defined in any other way.
Он сказал, что хочет суммировать свои сантименты и свои рекомендации стихотворением, которое прославляет жизнь, смерть и смех.
He said that he wanted to summarize his sentiments and his recommendations with the poem that celebrates life, death and laughter.
Постройте в центре некое изображение, которое суммировало бы сложившийся у вас кодекс поведения, и расположите каждую из ваших семи основных этических ценностей исходящими из центра в качестве главных ветвей.
Create an image that summarizes your own code of conduct, and have each of your seven main ethical values emanate from the centre as main branches.
Обмен был похож на загрузку обновлений с гель-сферы в память Омниуса, только продолжался меньше времени. Севрат скомпоновал, суммировал и передал все свои беседы с тем человеком и все свои воспоминания, которые у него были относительно Вориана Атрейдеса.
With an exchange of information that was similar to, but much briefer than, the synchronization of an update sphere, he collated, summarized, and transferred all conversations and memories he had of Vorian Atreides.
verb
Позвольте мне суммировать сказанное.
Let me sum up.
Посмотрим, как можно суммировать все эти усилия.
We will see how we can sum up all these efforts.
Если все суммировать, мы ищем сбрасывающего кожу водного хищника с неизвестным местонахождением.
So to sum up then, we're looking for a deadly skin-shedding aquatic predator, with a neat line in Charlotte Church impressions.
Как кратко суммировать Реймонда?
How to sum up Raymond?
Итак, если суммировать, что я есть на самом деле, получится одинокое, безобразное, грустное существо, мечтающее о сексе.
So. To sum up what I really am is a lonely, ugly, sad act gagging for sex.
Таким образом, мои шансы выиграть на мои номера столь же велики, как и любого другого… Можно суммировать шансы…
So my chances of winning are just as good with my numbers as anybody else's—you can sum up the chances—"
– Из всего, что мы услышали, – суммировал Питт, – следует, что нужно искать остров в море Кортеса, с горой, на вершине которой имеется каменное изображение бога или демона.
“To sum up,” said Pitt, “we’re searching for a steep outcropping of rock or pinnacle on an island in the Sea of Cortez with a stone carving of a demon on top of it.”
verb
При этом суммированный размер пособия, исчисленный исходя из среднего заработка (дохода, денежного довольствия), не может превышать 100 процентов от размера указанного заработка (дохода, денежного довольствия), но не может быть менее суммированного минимального размера пособия.
Total benefits paid, calculated on the basis of average wages (income, military pay), may not exceed 100 per cent of such wages, but may not be less than total minimum benefits.
Эти прогнозы различных Сторон не поддаются сопоставлению, и отдельные национальные показатели суммированы не были.
The projections are not comparable between Parties and the individual national totals have not been added.
113. Что касается претензии в отношении расходов на перевозку, то компания "Кончар" представила счета экспедиторов, однако они не были суммированы.
With respect to the transport claim, Koncar submitted forwarding agent's invoices but they are not summarised or totalled.
Прогнозы не являются сопоставимыми, и в соответствии с решением 2/CP.1 индивидуальные национальные итоговые величины не суммировались.
The projections are not comparable and, in accordance with decision 2/CP.1, individual national totals are not added.
1 Общие показатели могут не суммироваться по рядам, поскольку некоторые категории не применимы к отдельным организациям (или от них не были получены ответы).
1/ The totals may not add across rows because some categories do not apply to (or there were no responses from) some organizations.
В таких случаях Группа суммировала размеры выплат заявителя в целях сопоставления итоговой суммы с размером компенсации, которую могла бы выплатить Комиссия.
In such cases the Panel aggregated the amounts paid by the claimant for the purposes of comparing the total amount with the amount of compensation payable by the Commission.
3. Хотя правильно считать, что все эти расходы связаны с ИМИС, было бы неправильно суммировать оба эти элемента для получения общей стоимости проекта ИМИС.
3. While it is correct to state that all these costs are IMIS related, it would be misleading to sum the two elements as the total cost of the IMIS project.
Для того чтобы получить общие издержки, связанные с транспортными происшествиями в дорожной сети, издержки, связанные непосредственно с транспортными происшествиями, и издержки, связанные с несчастными случаями, следует суммировать.
Accident related costs and casualty related costs should be added together to obtain the total costs of accidents on the network.
Подсчитал и суммировал дневные расходы.
He examined and totaled the day’s expenditures.
Сидящий справа от него, похожий на мышку силуро суммировал колонки цифр.
To his right a mousey Siluro totalled columns of figures.
Главным образом благодаря четырнадцати документам, полученным им в банке от обливавшегося потом старшего служащего, ставшего куда богаче после встречи с Сэмом. Четыре документа касались денежных переводов из Женевы, с Каймановых островов, из Берлина и Алжира, — естественно, за вычетом расходов. Один суммировал активы «Шеперд компани» и перечислял такие атрибуты конфиденциальности, как шифры и секретные номера счетов. Имелась и бумага, выписанная на семью Дивероу: Сэм не стал ничего объяснять банкиру, а тот в свою очередь не задал ему ни одного вопроса, сделав вид, будто проблемы вообще не существует.
Due mainly to the papers he carried out of the bank given him by a perspiring trust officer who was considerably richer than he was before he'd met Sam. age l Among the fourteen documents, four pertained to the account transfers from Geneva, the CaymanIslands, Ber- lin, and Algiers minus accrued interest, of course, one listed the total assets of the Shepherd Company, with its bond of confidentiality, its codes of release and the account number, one was in the name of the family Devereaux (Sam did not explain it and the banker had asked no questions, treating the item as though it did not exist);
Окружной суд суммировал выводы районного суда по данному вопросу и отметил, что в плане наложения ответственности в СЕРКЛА используются широкие формулировки, а в том, что касается возможности защиты, - строго ограниченные и узкие.
The Court recapitulated the district court's examination of the issue, noting that CERCLA used expansive language to impose liability, but used circumscribed and narrow language to confer defences.
Сначала Смайли кратко суммировал все, что рассказал Сэм, как бы между прочим подчеркнув, что они п р и т в о ря ю т с я, ведут себя так, как будто бы не существует никаких досье, что было завуалированным предупреждением для тех, кто к ним только что присоединился.
First Smiley recapitulated for Sam, incidentally making it clear in the process that they were pretending there were no records -which was a veiled warning to the newcomers.
Этот тип потому и совершил убийство. – Доктор Фелл, отдуваясь, поднял руку, словно призывая к молчанию. – Позвольте мне суммировать факты, – предложил он, – сначала те, что мне были известны еще до приезда сюда, когда Сэм Кент дважды звонил мне в Нью-Йорк.
The joker of the gymnasium afterwards committed a real murder.' Dr. Fell, wheezing slowly, raised his hand as though for silence. 'Let me recapitulate the situation,' he suggested, 'as it seemed to me when Sam Kent twice telephoned me in New York, before I had arrived there.
verb
Поскольку позиция нашей делегации хорошо известна, позвольте мне лишь кратко суммировать ее основные элементы.
Since the position of my delegation is well known, let me just briefly recap its main elements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test