Translation for "суль" to english
Суль
Translation examples
Центральное бюро: Сан-Лауренсу-ду-Сул, Риу-Гранди-ду-Сул.
Main Office: São Lourenço do Sul, Rio Grande do Sul
Правительство штата Риу-Гранди-ду-Сул и Федеральный университет штата Риу-Гранди-ду-Сул
Rio Grande do Sul State Government and the Federal University of Rio Grande do Sul.
Мату-Гросу-ду-Сул
Mato Grosso do Sul
Г-н Суль Гюн Хун
Mr. Sul Kyung-hoon
Сул Дал Чой (Республика Корея)
Sul Dal Choi (Republic of Korea)
Риу-Гранди-ду-Сул, Бразилия
Rio Grande do Sul, Brazil
Центральное бюро: Крусейру-ду-Сул, Акри;
Main Office: Cruzeiro do Sul, Acre
Посол Суль Гюн Хун (Республика Корея)
Ambassador Kyung-hoon Sul (Republic of Korea)
- Квок Сул-Юнг?
- Kwak Sul-young?
Это люди Пе Суля!
It's Bae-Sul's men!
- Спасибо. Я - Варис Сул.
- Thank you. I'm Varis Sul.
Я - Варис Сул, Тетрах паку.
I am Varis Sul, Tetrarch of the Paqu.
Это Ен Сул и Мэн Бо?
Isn't that Yong Sul and Man Bo?
-Ен Сул сделал это в шутку.
-Yong Sul did that as a joke.
Гляжу, вы оттачивали мольто суль понтичелло.
Bellissimo! I see you've been working on your molto sul ponticello.
Сегодня около 1000 последних Кадивуе живут в резервации в штате Мату-Гросу-ду-Сул.
Today, about 1000 live in a reservation in Mato Grosso do Sul?
А обязательные компоненты таковы: золотой сул, крахмалистый золотисто-коричневый плод вьющихся растений с равнины Сул;
The principal ingredients of Sullage are the golden Sul, the starchy, golden-brown vine-borne fruit of the golden-leaved Sul plant;
Морена тоже пила каллу у меня дома, хи Сул Эетареи, и Аларк Утрадесский.
Morena has drunk kalla with me in my house, and Sul Estarei, and Alark of Urradeth.
Чтобы сократить путь, мы пошли между тоспитовыми деревьями, мимо поля, где рос сул.
On the way back to the hall, cutting through the tospit trees, we had passed by the sul patch.
кроме того, здесь выращивали горох, бобы, капусту, лук и золотой сул — все, что способно расти в этих широтах.
too, there would be peas, and beans, cabbages and onions, and patches of the golden sul, capable of surviving at this latitude.
Вслед за ней вызвались еще около десяти лордов, в том числе Сул Эстареи и Демоти Беде.
All at once, ten other lords, including Sul Estarei and Demothi Bede, called out that they, too, were willing to journey to Neverness.
— Да и меч у тебя какой-то маленький, — продолжал приставать ко мне северянин. — Он тебе для того, чтобы чистить сулов? — Мой меч очень быстрый, — сообщил я ему. — И жалит, словно змея.
“Teach me the ax,” I said to him. “Your sword is too tiny,” said he. “Is it used for peeling suls?” “It moves swiftly,”
Главный Холист Сул Эстареи за тем же столом светился глубоким кобальтом, загадочная Митуна, безглазый Главный Скраер, блистала белизной.
At this same table was the Lord Holist, Sul Estarei, wearing a robe of deep cobalt, and the mysterious Mithuna, the eyeless Lord Scryer, dressed all in white.
— Научи меня, — предложил я. — Да и меч у тебя какой-то маленький, — продолжал приставать ко мне северянин. — Он тебе для того, чтобы чистить сулов? — Мой меч очень быстрый, — сообщил я ему. — И жалит, словно змея.
"Teach me the ax," I said to him. "Your sword is too tiny," said he. "Is it used for peeling suls?" "It moves swiftly," I said.
Бардо, наполнив воздухом свои объемные легкие, посмотрел на Зондерваля, с которым учился в пилотском колледже Ресе, посмотрел на лорда Николоса, Морену Сунг, Сула Эстареи, а под конец — на Данло ви Соли Рингесса.
Bardo took a moment to fill his huge lungs with air. He looked at the Sonderval, with whom he had shared his journeyman years at the Pilots' College, Resa. He looked at Lord Nikolos and Morena Sung and Sul Estarei, and lastly he looked at Danlo wi Soli Ringess.
— Мы должны выбрать определенный план действий, — продолжал лорд Николос. — Я бы хотел выслушать мнение главных специалистов. Сул Эстареи, ясно мыслящий и осторожный Главный Холист, сидящий за одним столом с главой Ордена, внезапно обрел дар речи и сказал: — Бардо призывает нас явиться на Шейдвег через каких-нибудь девяносто пять дней.
"And now we must decide which course of action to pursue," Lord Nikolos said. "I would like to ask the lords for their wisdom." Sul Estarei, the clear-thinking and cautious Lord Holist sitting at the end of Lord Nikolos' table, suddenly found his voice and said, "The Bardo has called us to a gathering on Sheydveg in only ninety-five more days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test