Translation for "сукна" to english
Сукна
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Они как пятна крови на сукне.
They are like stains of blood on the cloth.
А сукно на обмотки пусть сами режут.
As for cutting the cloth for puttees, let them do it themselves.
Кто-нибудь принесите мне кипяченой воды и чистого сукна.
Someone get me some boiling water and some clean cloth.
В жизни есть не только рулоны сукна... и старые заплесневелые гроссбухи, а?
There's more to life than books of cloth and musty old ledgers.
Александру требовалось лишь переждать под сукном, пока гробовщики вынесут гроб на улицу.
All Alexander had to do was wait underneath the cloth until the undertakers took the coffin outside.
Бильярдные шары мчатся по нему с большей скоростью, чем по любому другому шерстяному сукну.
Billiard balls fly over it way faster than they do any other woolen cloth.
Наш полицейский был настолько любезен, что отдал сукно со стола на экспертизу. - Кровь или чернила.
Our policeman was very kind and gave the table cloth for the expertise.
Последний раз когда он был здесь, его лучшим другом было сукно, с изображением крокодила на нем.
last time he was here, his best friend was a wash cloth shaped like an alligator.
Мэтр, я вам клянусь, кто-то меня бросил на пол, накрыл вот этим сукном и начал ощупывать всю с ног до го...
Your number would be the best. Maitre, I swear, somebody threw me on the floor, covered me with the cloth and started to go through me from feet to head.
что тонкое сукно невозможно выделывать без нее;
that fine cloth could not be made without it;
Тонкое сукно вообще выделывается из испанской шерсти.
Fine cloth is made altogether of Spanish wool.
Часть испанской шерсти перерабатывается в сукно в Великобритании, и некоторая часть этого сукна ввозится после этого обратно в Испанию.
Part of the wool of Spain is manufactured in Great Britain, and some part of that cloth is afterwards sent back to Spain.
Между тем совершенно неверно, будто английская шерсть в каком бы то ни было отношении необходима для выделки тонкого сукна; напротив, она совершенно непригодна для этого.
It is, however, so perfectly false that English wool is in any respect necessary for the making of fine cloth that it is altogether unfit for it.
Английскую шерсть нельзя даже примешивать к испанской при выработке такого сукна, не испортив и не понизив в известной степени его качества.
English wool cannot be even so mixed with Spanish wool as to enter into the composition without spoiling and degrading, in some degree, the fabric of the cloth.
Даже некрашеное сукно обложено вывозной пошлиной, и наши красильщики таким образом получили монополию против суконщиков.
Even white cloths are subject to a duty upon exportation, and our dyers have so far obtained a monopoly against our clothiers.
Таковы же, как кажется, были мануфактуры тонкого сукна, в прежнее время процветавшие во Фландрии и введенные в Англии в начале правления Елизаветы;
Such, too, seem to have been the manufactures of fine cloths that anciently flourished in Flanders, and which were introduced into England in the beginning of the reign of Elizabeth;
Собственный опыт каждого человека говорит ему, что цена полотна и сукна не подвержена столь частым и столь большим колебаниям, как цена хлеба.
That the price of linen and woolen cloth is liable neither to such frequent nor to such great variations as the price of corn, every man's experience will inform him.
— Благодаря твоему сукну.
Thanks to your scarlet cloth.
Чувствовать тепло под сукном.
To feel warm under cloth.
— А сколько получится сукна?
“And how much cloth would that make?”
Мы сделаем из нее красное сукно.
We’ll turn it all into red cloth.”
Аккуратно поставил ее на сукно.
He set it down carefully on the baize cloth.
Лучшее сукно, как всегда, привезли из Италии.
The best cloth came from Italy, as always.
— И ты пока не сможешь заниматься сукном.
“And in that time, you can’t manufacture scarlet cloth.”
Ксодар передал ему масло и сукно.
Xodar handed him the thoat oil and cloth.
— Нам нужно достать себе сукна. — Зачем?
"We must get in some cloth." "Why?"
— Нам запретили самим валять сукно.
“We’re not allowed to full the cloth ourselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test